Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Junun.... Yeh Mere Dil Me Kaisa Junun - मन को क्यूँ ना मिले अब
mann ko kyun naa mile abb
sukun yeh mere dil me kaisa junun
mann ko kyun naa mile abb sukun
dillagi kaa junun jindgi kaa junun
yeh mere dil me kaisa junun junun
junun junun junun junun junun
junun chad raha hai chad raha hai
khoya sab kuch toh kya huwa
pane kaa abb mujhe hai junun
ansu agar bhi mile hasne kaa hai junun
junun junun junun junun junun junun junun
chad raha hai chad raha hai chad raha hai chad raha hai
chad raha hai chad raha hai
hai ankho me junun hai khwabo me junun
hai ankho me junun hai khwabo me junun
sapno ko phir sajaye umido ko jagaye yeh junun
hai bato me junun hai bato me junun
har wado me junun har wado me junun
armano ke diye me jaise lau kar chal aaye yeh junun
jindgi intehan hai toh kya manjilo kaa mujhe hai junun
sooni rahu me bhi hamsafar kaa junun hamsafar kaa junun
junun junun junun junun junun junun junun
chad raha hai chad raha hai chad raha hai chad raha hai
chad raha hai chad raha hai
Poetic Translation - Lyrics of Junun.... Yeh Mere Dil Me Kaisa Junun
Why does the heart not find peace now?
What madness stirs within my soul?
Why does the heart not find peace now?
The madness of love, the madness of life.
What madness is this within my soul? Madness!
Madness, madness, madness, madness, madness!
It ascends, it ascends.
What if all is lost?
I have the madness to attain.
If tears mingle, there’s the madness to laugh.
Madness, madness, madness, madness, madness, madness, madness!
It ascends, it ascends, it ascends, it ascends.
It ascends, it ascends.
In the eyes, there is madness, in the dreams, there is madness.
In the eyes, there is madness, in the dreams, there is madness.
To adorn the dreams again, to awaken hopes again, this is madness.
In words, there is madness, in every promise, there is madness.
In every promise, there is madness, in every promise, there is madness.
As a flame in the lamp of desires, this madness comes alive.
If life is a test, I have the madness of destinations.
Even on lonely paths, the madness of a companion, a companion.
Madness, madness, madness, madness, madness, madness, madness!
It ascends, it ascends, it ascends, it ascends.
It ascends, it ascends.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.