Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Jungle Hai Aadhi Raat Hai Lagane Lagaa Hai Dar - जंगल है आधी रात है लगने लगा है डर
jungle hai aadhi rat hai lagane laga hai dar
duniya ko bhul jau kuchh aisi baat kar
jungle hai aadhi rat hai lagane laga hai dar
duniya ko bhul jaun kuchh aisi baat kar
darane vali kyaa baat hai jab sath me hai dilabar
aaja meri baho me so ja rakh ke sar
darane vali kyaa baat hai jab sath me hai dilabar
aaja meri baho me so ja rakh ke sar
haay jungle hai aadhi rat hai lagane laga hai dar
aaja meri baho me so ja rakh ke sar
dil me kyaa hoti hai halachal betabi chhayi hai palapal
gaalo ki rangat lu le le o mai to yahi chahati hu
tanhayi ka aalam tare bhi soye hai
hum bhi ek duje ki chahat me khoye hai
tanhayi ka aalam tare bhi soye hai
hum bhi ik duje ki chahat me khoye hai
baahar mausam sardi ka kyun garmi hai andar
haay jungle hai aadhi rat lagane laga hai dar
duniya ko bhul jaun kuchh aisi baat kar
darane vali kyaa baat hai jab sath me hai dilabar
aaja meri baho me so ja rakh ke sar
tujhe pagal mai kar du kar de aagosh me bhar lu bhar le
haay sine se lag jau lag ja ho ye lo sanam aa gayi
ho aankh to khuli hai lekin tum so gayi ho
janata hun mai tum divani ho gayi ho
ho aankh to khuli hai lekin tum so gayi ho
janata hun mai tum divani ho gayi ho
hum dono aaj akele koi bhi na ghar par
jungle hai aadhi rat lagane laga hai dar
duniya ko bhul jaun kuchh aisi baat kar
darane vali kyaa baat hai jab sath me hai dilabar
aaja meri baho me so ja rakh ke sar
jungle hai aadhi rat lagane laga hai dar
duniya ko bhul jaun kuchh aisi baat kar
darane vali kyaa baat hai jab sath me hai dilabar
aaja meri baho me so ja rakh ke sar
jungle hai aadhi rat hai
Poetic Translation - Lyrics of Jungle Hai Aadhi Raat Hai Lagane Lagaa Hai Dar
A forest breathes, midnight descends, fear takes hold,
Let's forget the world, a story to be told.
A forest breathes, midnight descends, fear takes hold,
Let's forget the world, a story to unfold.
What's there to fear, when my love is near?
Come to my arms, my darling, let your head rest here.
What's there to fear, when my love is near?
Come to my arms, my darling, let your head rest here.
Alas, a forest breathes, midnight descends, fear takes hold,
Come to my arms, my darling, let your head rest here.
What stirs within, this restless desire,
Color blooms on your cheeks, a burning fire.
I long to take this, oh, this is my dream.
Solitude's hush, even stars now sleep,
Lost in each other, our secrets to keep.
Solitude's hush, even stars now sleep,
Lost in each other, our secrets to keep.
The cold outside, yet warmth within, a stream.
Alas, a forest breathes, midnight descends, fear takes hold,
Let's forget the world, a story to be told.
What's there to fear, when my love is near?
Come to my arms, my darling, let your head rest here.
I'll drive you mad, in embrace I'll hold,
Come, cling to my chest, let our story unfold.
I'll be there, my love, here I come.
Your eyes may be open, yet sleep you've found,
I know that my darling, you are now bound.
Your eyes may be open, yet sleep you've found,
I know that my darling, you are now bound.
We're here alone, tonight, no one around.
A forest breathes, midnight descends, fear takes hold,
Let's forget the world, a story to be told.
What's there to fear, when my love is near?
Come to my arms, my darling, let your head rest here.
A forest breathes, midnight descends, fear takes hold,
Let's forget the world, a story to be told.
What's there to fear, when my love is near?
Come to my arms, my darling, let your head rest here.
A forest breathes, midnight...
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.