|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Julfein Khol Khaal Ke - जुल्फें खोल खाल के julfein khol khaal ke jhuth bol baal ke
julfein khol khaal ke jhuth bol baal ke
aayi hoon milne tujhe saawariya
aayi hoon milne tujhe
o taale tod taad ke, sab kuchh chhod chhaad ke
taale tod taad ke, sab kuchh chhod chhaad ke
aaya hai milne tujhe saawariya
aaya hai milne tujhe
kya mastaani raat hai, tera mera saath hai
behke se armaan hai uff kya mulaakaat hai
khwaabon ki baaraat hai, chaahat ki barsaat hai
aaja keh du baalma honto pe jo baat hai
o pallu daal vaal ke sab kuchh dekhbhaal ke
pallu daal vaal ke sab kuchh dekhbhaal ke
aayi hoon milne tujhe saawariya
aayi hoon milne tujhe
o taale tod taad ke, sab kuchh chhod chhaad ke
aaya hai milne tujhe saawariya
aaya hai milne tujhe
yun na bekaraar kar thoda intjaar kar
aisi jaldi kya padi pehle mujhko pyaar kar
hey naino se na vaar kar jid na aise yaar kar
bechaini pehchaan le ab na inkaar kar
o raste ghum ghaam ke puri dhumdhaam se
raste ghum ghaam ke puri dhumdhaam se
aaya hai milne tujhe saawariya
aaya hai milne tujhe
julfein khol khaal ke jhuth bol baal ke
aayi hoon milne tujhe saawariya
aayi hoon milne tujhe

|
Poetic Translation - Lyrics of Julfein Khol Khaal Ke |
|
Unfurl the dark, let skin's lies depart,
Unfurl the dark, let skin's lies depart,
I come to meet you, my love, my art.
I come to meet you.
Break the locks, cast all aside, depart,
Break the locks, cast all aside, depart,
He comes to meet you, my love, my art.
He comes to meet you.
What a night of bliss, you and I as one,
Drunken desires, oh what a tryst begun.
A wedding of dreams, a rain of desire,
Come, let me whisper the words my lips inspire.
With veil and care, with all things in view,
With veil and care, with all things in view,
I come to meet you, my love, my art.
I come to meet you.
Break the locks, cast all aside, depart,
He comes to meet you, my love, my art.
He comes to meet you.
Don't be restless, wait just a while,
Why this haste? Love me, reconcile.
Don't wound with your eyes, my heart enthrall,
Don't make this plea, now, heed my call.
Through paths and towns, with grand display,
Through paths and towns, with grand display,
He comes to meet you, my love, my art.
He comes to meet you.
Unfurl the dark, let skin's lies depart,
I come to meet you, my love, my art.
I come to meet you.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Do Knot Disturb |
| Film cast: | Govinda, Riteish Deshmukh, Sushmita Sen, Lara Dutta, Sohail Khan, Ranvir Shorey, Himani Shivpuri, Manoj Pahwa, Satish Kaushik, Rajpal Yadav, Rituparna Sengupta, Raja Bundela, Sheila Sharma, Shashi Kiran, Ali Asgar | | Singer: | Anuradha Sriram, Anushka Manchanda, Earl, K K, Neeraj Shridhar, Nitika Kanwar, Shaan, Shreya Ghoshal, Sonu Nigam, Soumya Raoh | | Lyricist: | Sameer | | Music Director: | Nadeem Saifee, Shravan Kumar | | Film Director: | David Dhawan | | Film Producer: | Vashu Bhagnani | | External Links: | Do Knot Disturb at IMDB Do Knot Disturb at Wikipedia |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|