Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Journey Song (Hum Chale Bahaaron Mein, Ab Kya Karein) - धीरे चलना हैं मुश्किल तो जल्दी ही सही
dheere chalna hai mushkil to jaldi hi sahi
aankho ke kinaaro me bahaane hi sahi
hum chale baharo me, gungunati raaho me
dhadkane bhi tez hain ab kya kare
waqt hai toh jeene de, dard hai to seene de
khwahishe anjaan hai ab kya kare
shabdo ke pahaado pe likhi hai dastaan
khwabo ke lifaafo me chhupa hai raasta
hum chale baharo me, gungunati raaho me
dhadkane bhi tez hain ab kya kare
waqt hai toh jeene de, dard hai to seene de
khwahishe anjaan hai ab kya kare
o aakash, o palash rashi rashi
ektu sobuje chokh muchiye de
ghor chhara manusher mone
o jiya o guzarte nazaare rang udaane de
hum nashe me hain, bhool gaye sawaalo ko saare
mehaki si hawao me chale hain hum kahi
hum jo chaahe dil ko wo pata hai ya nahi
hum chale baharo me, gungunati raaho me
dhadkane bhi tez hain ab kya kare
waqt hai toh jeene de, dard hai to seene de
khwahishe anjaan hai ab kya kare
o aakash, o palash rashi rashi
ektu sobuje chokh muchiye de
ghor chhara manusher mone
o jiya o guzarte nazaare rang udaane de
hum nashe me hain, bhool gaye sawaalo ko saare
Poetic Translation - Lyrics of Journey Song (Hum Chale Bahaaron Mein, Ab Kya Karein)
If slow is hard, then let it be fast,
Though tears may fall, a river unsurpassed.
We walk through springs, on humming paths we tread,
Our hearts now race, what now instead?
If time allows, let life unfurl its grace,
If pain remains, embrace its somber space,
Desires unknown, what will we make?
Upon the peaks of words, a story's drawn,
Within the dreams, a hidden path is spawned.
We walk through springs, on humming paths we tread,
Our hearts now race, what now instead?
If time allows, let life unfurl its grace,
If pain remains, embrace its somber space,
Desires unknown, what will we make?
O sky, O palash, in a showering cascade,
A little touch of green, let shadows fade.
Within the depths of every human soul,
Let life's swift scenes, their colors unroll.
We're drunk with this, forgetting every plea,
In fragrant winds, we wander far and wide,
Does heart know what it truly does decide?
We walk through springs, on humming paths we tread,
Our hearts now race, what now instead?
If time allows, let life unfurl its grace,
If pain remains, embrace its somber space,
Desires unknown, what will we make?
O sky, O palash, in a showering cascade,
A little touch of green, let shadows fade.
Within the depths of every human soul,
Let life's swift scenes, their colors unroll.
We're drunk with this, forgetting every plea.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.