Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Jogiya Jogiya Kaha Jane Laga Hai Muh Fer Ke - जोगिया जोगिया कहाँ जाने लगा है मुंह फेर के
jogiya jogiya jogiya jogiya kaha jane laga hai muh fer ke
hum hai tere diwane badi der ke jogiya jogiya
kaha jane laga hai muh fer ke hum hai tere diwane badi
der ke jogiya jogiya
kadar na jani tune kabhi mere pyar ki
kadar na jani tune kabhi mere pyar ki khabar na puchi kabhi
dile bekarar ki pyar ki khabar na puchi kabhi
dile bekarar ki kyu ho gaya bewafa haye
jogiya jogiya kaha jane laga hai muh fer ke
hum hai tere diwane badi der ke jogiya jogiya
jog ye kahe liya preet meri chhod ke
jog ye kahe liya preet meri chhod ke
zulm kiya re tune dil mera tod ke
zulm kiya re tune dil mera tod ke kaisa ye ber liya
jogiya jogiya kaha jane laga hai muh fer ke
hum hai tere diwane badi der ke jogiya jogiya
jag ke nazaro ko bhi tera intazar hai
jag ke nazaro ko bhi tera intazar hai
meri baharo ko bhi tera intazar hai
meri baharo ko bhi tera intazar hai lot bhi aa beriya
haye jogiya jogiya kaha jane laga hai muh fer ke
hum hai tere diwane badi der ke jogiya jogiya
Poetic Translation - Lyrics of Jogiya Jogiya Kaha Jane Laga Hai Muh Fer Ke
Wanderer, oh wanderer, where do you turn your face?
We are your devotees, for an age, oh wanderer.
Where do you turn your face? We are yours,
devoted for an age, oh wanderer.
You never valued the love I offered, never.
You never asked of my heart's unrest, never.
Why have you betrayed me, alas?
Wanderer, oh wanderer, where do you turn your face?
We are your devotees, for an age, oh wanderer.
Why this renunciation, leaving my love behind?
Why this renunciation, leaving my love behind?
You have wronged me, breaking my heart,
you have wronged me. What bitterness is this?
Wanderer, oh wanderer, where do you turn your face?
We are your devotees, for an age, oh wanderer.
Even the world's sights await you, they do.
Even my springs await you, they do.
Return to me, my love.
Alas, wanderer, oh wanderer, where do you turn your face?
We are your devotees, for an age, oh wanderer.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.