Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Jogi Jogan Khadi Tere Dwar - जोगी जोगन खड़ी तेरे द्वार
jogi jogan khadi tere dwar ho
jogi jogan khadi tere dwar
aayi kar ke mai solah singar ho
aayi kar ke mai solah singar ho
jogi jogan khadi tere dwar ho
jogi jogan khadi tere dwar
chanda na mangu sitare na mangu
chanda na mangu sitare na mangu
duniya ki jhuthi bahare na mangu
duniya ki jhuthi bahare na mangu
mangu tera pyar ho
jogi jogan khadi tere dwar ho
jogi jogan khadi tere dwar
aayi kar ke mai solah singar ho
aayi kar ke mai solah singar ho
jogi jogan khadi tere dwar ho
jogi jogan khadi tere dwar
mausam suhana ye rut hai suhani
mausam suhana ye rut hai suhani
bhavre diwane hai kaliya diwani
bhavre diwane hai kaliya diwani
sun le jiya ki pukar ho
jogi jogan khadi tere dwar ho
jogi jogan khadi tere dwar
aayi kar ke mai solah singar ho
aayi kar ke mai solah singar ho
jogi jogan khadi tere dwar ho
jogi jogan khadi tere dwar
koi na samjhe pujaran ki boli
koi na samjhe pujaran ki boli
khali padi hai kali ki jholi
khali padi hai kali ki jholi
bhar de ise ek bar ho
jogi jogan khadi tere dwar ho
jogi jogan khadi tere dwar
aayi kar ke mai solah singar ho
aayi kar ke mai solah singar ho
jogi jogan khadi tere dwar ho
jogi jogan khadi tere dwar
Poetic Translation - Lyrics of Jogi Jogan Khadi Tere Dwar
At your threshold, a mendicant soul,
At your threshold, the soul takes hold.
Adorned in sixteen graces I stroll,
Adorned in sixteen graces, my soul.
At your threshold, a mendicant soul,
At your threshold, the soul takes hold.
No moon I crave, nor stars I implore,
No moon I crave, nor stars anymore.
The world's false blooms, I can't adore,
The world's false blooms, I'll not explore.
I crave but your love, forevermore,
At your threshold, a mendicant soul,
At your threshold, the soul takes hold.
Adorned in sixteen graces I stroll,
Adorned in sixteen graces, my soul.
At your threshold, a mendicant soul,
At your threshold, the soul takes hold.
The season smiles, a joyous time,
The season smiles, a joyful rhyme.
Bees in madness, blossoms climb,
Bees in madness, in their prime.
Hear my heart's plea, so sublime,
At your threshold, a mendicant soul,
At your threshold, the soul takes hold.
Adorned in sixteen graces I stroll,
Adorned in sixteen graces, my soul.
At your threshold, a mendicant soul,
At your threshold, the soul takes hold.
None understand this devotee's tongue,
None understand the songs unsung.
Empty lies the bud, life's begun,
Empty lies the bud, life's spun.
Fill it once, let joy be sung,
At your threshold, a mendicant soul,
At your threshold, the soul takes hold.
Adorned in sixteen graces I stroll,
Adorned in sixteen graces, my soul.
At your threshold, a mendicant soul,
At your threshold, the soul takes hold.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.