Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Joganiya - जोगनिया
naar aisi nakhrili jaise gili gili tili
jale bujhe yeh rasili din rain
kaisa meetha yeh zehar, zehar
yeh to use hi khabar, khabar
jise dase le yeh kaare kaare nain
pahin ke dus tole ka haar, chadha ke kurti kalgidaar
pahin ke dus tole ka haar, chadha ke kurti kalgidaar
macha chau tarfa hahakaar joganiya, joganiya
joganiya nache bich bazaar, joganiya nache bich bazaar
joganiya nache bich bazaar, joganiya nache bich bazaar
joganiya nache bich bazaar, joganiya nache bich bazaar
joganiya nache bich bazaar, joganiya nache bich bazaar
joganiya oho, joganiya aaho, joganiya
joganiya oho, joganiya aaho, joganiya
hey ghazab jawani daiya daiya, jiya ho raani daiya daiya
are ghazab jawani daiya daiya, jiya ho raani daiya daiya
roop ne kaisa rog lagaaya, roop ne kaisa rog lagaaya
saara gaanv phire bauraya, saara gaanv phire bauraya
sipahiya chaahe rach ke pyar, gujariya maange bees hajaar
sipahiya chaahe rach ke pyar, gujariya maange bees hajaar
macha chau tarfa hahakaar joganiya, joganiya
Like a spoiled woman, a wet match,
she burns and smolders, this luscious one, day and night.
How sweet this poison, poison,
only she knows, knows,
who is bitten by these dark, dark eyes.
Wearing a ten-tola necklace, adorned with a feathered plume,
Wearing a ten-tola necklace, adorned with a feathered plume,
causing a clamor on all sides, the enchantress, the enchantress!
The enchantress dances in the marketplace,
The enchantress dances in the marketplace,
The enchantress dances in the marketplace,
The enchantress dances in the marketplace,
The enchantress dances in the marketplace,
The enchantress dances in the marketplace,
The enchantress dances in the marketplace,
The enchantress dances in the marketplace,
The enchantress, oh! The enchantress, ah! The enchantress!
The enchantress, oh! The enchantress, ah! The enchantress!
Oh, what wondrous youth, alas, alas!
Behold, O queen, alas, alas!
Oh, what wondrous youth, alas, alas!
Behold, O queen, alas, alas!
How the beauty has cast a spell,
how the beauty has cast a spell,
the whole village wanders mad,
the whole village wanders mad,
The soldiers gather, weaving love,
the milkmaid demands twenty thousand.
The soldiers gather, weaving love,
the milkmaid demands twenty thousand.
causing a clamor on all sides, the enchantress, the enchantress!
The enchantress dances in the marketplace,
The enchantress dances in the marketplace,
The enchantress dances in the marketplace,
The enchantress dances in the marketplace,
The enchantress dances in the marketplace,
The enchantress dances in the marketplace,
The enchantress dances in the marketplace,
The enchantress dances in the marketplace,
The enchantress dances in the marketplace,
The enchantress dances in the marketplace,
The enchantress dances in the marketplace,
The enchantress dances in the marketplace,
The enchantress dances in the marketplace,
The enchantress dances in the marketplace,
The enchantress dances in the marketplace,
The enchantress dances in the marketplace.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.