Enter Search Text




Popular Lists (Geetmala)
Raag Based Songs
Binaca Geetmala Topper
Binaca Geetmala Annual List
1953 1954 1955 1956
1957 1958 1959 1960
1961 1962 1963 1964
1965 1966 1967 1968
1969 1970 1971 1972
1973 1974 1975 1976
1977 1978 1979 1980
1981 1982 1983
Movie Summary
Blockbuster Movies
Blockbuster Movies 2
Blockbuster Movies 3
Lata - Madhubala
Lata - Nargis
Lata - Meena Kumari

Lata Mangeshkar
Mohd. Rafi
Kishore Kumar
Asha Bhosle
Geeta Dutt
Manna Dey
Mukesh
Talat Mahmood
Mahendra Kapoor
Kumar Sanu
Arijit Singh
Shreya Ghoshal

Sahir Ludhianvi
A Tribute to Manna Dey
Binaca Geetmala
Anarkali

Bollywood4u
Bollywood Gallerynew
Bhumika Chawla - bhumika_chawla_014.jpg
Bhumika Chawla


Search Film
Browse Movie Titles (Alphabetically): 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Yearwise: 1964 1963 1962 1961 1960 1959 1958 2020s 2010s 2000s 1990s 1980s 1970s 1960s 1950s 1940s 1930s
Browse by Singer Name (Alphabetically): All A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Thumb Song Heading Singer / Movie Music By / Lyricist Actor / Category
thumb coming soon
4.00 - 3 votes
Video of the song from youtube Advertisements

Average Rating : 4.00
Total Vote(s) : 3
Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.








Lyrics of Joban Chhalke - बन ठन के गोरा कहाँ चली ओ

ban than ke gora kaha chali o
thara mhaare se jor
muhn ki khaave sadhi chor
bijli si kadke ghanghor
bhitar bhitar paale por
kaise chalun main to tikhad tikhad ke
ho joban chhalke joban chhalke
ho joban chhalke joban chhalke

he thara mhaare se jor
muhn ki khaave sadhi chor
bijli si kadke ghanghor
bhitar bhitar paale por
kaise chalun main to tikhad tikhad ke
ho joban chhalke joban chhalke
ho joban chhalke joban chhalke

ho baajan wali mane diye ke le ri jholi me
ke le ri jholi me

aari bhari achraj paas pados kare ikraane me
aari bhari achraj paas pados kare ikraane me
are court kacheri band pad gaye, bhaggi pad gayi thane me
are court kacheri band pad gaye, bhaggi pad gayi thane me
upar upar ka hai shor, bhitar bhitar hai sab chor
sare ke sare muhjor, baato ka koi aur na chhor
jime mukhote ye badal badal ke
ho joban chhalke joban chhalke
ho joban chhalke joban chhalke
ho baajan wali mane diye ke le ri jholi me
ke le ri jholi me

chaandan raat me pisan baithi
khid khid daant bajaaun jo
chaandan raat me pisan baithi
khid khid daant bajaaun jo
nas nas meri kas kas jaave
bar bas dar dar jaaun to
nas nas meri kas kas jaave
bar bas dar dar jaaun to
kaise maare vo kilkor
mastaave sawan ki dor
jauvan hai bawal chitchor
dhak dhak ji me uthe hilor
sabka ud jaave pighad pighad ke
ho joban chhalke joban chhalke
ho joban chhalke joban chhalke
ho baajan wali mane diye ke le ri jholi me
ke le ri jholi me
are ke le ri jholi me
are tu le ri jholi me


lyrics of song Joban Chhalke

Poetic Translation - Lyrics of Joban Chhalke
Dressed and adorned, where do you go, fair one?
Your strength against mine, a futile fight.
The thief of the heart, tastes only defeat.
Like lightning's crack in thunder's might.
Within, a freezing, hidden blight.
How can I walk, so quick, so swift?
Oh, youth spills, youth spills forth.
Oh, youth spills, youth spills forth.

Your strength against mine, a futile fight.
The thief of the heart, tastes only defeat.
Like lightning's crack in thunder's might.
Within, a freezing, hidden blight.
How can I walk, so quick, so swift?
Oh, youth spills, youth spills forth.
Oh, youth spills, youth spills forth.

Oh, the story-teller, grant me a handful of light,
Place it in my waiting sack.
A weighty wonder, the neighbors whisper,
Whispers of the night.
Courts and jails have fallen silent,
The police station now in blight.
Above, a clamor of sound,
Within, all hearts are thieves.
All are brazen, bold of face,
Their words a different thread.
They dine in masks, ever changing,
Oh, youth spills, youth spills forth.
Oh, youth spills, youth spills forth.
Oh, the story-teller, grant me a handful of light,
Place it in my waiting sack.

In moonlit nights, I grind and wait,
My teeth chatter in the lonely air.
In moonlit nights, I grind and wait,
My teeth chatter in the lonely air.
Each vein, it constricts and tightens,
But still, I fear, I am afraid.
Each vein, it constricts and tightens,
But still, I fear, I am afraid.
How he screams, that terrible call,
As the rains of passion fall.
Youth, a restless, thieving soul,
My heart beats, a swelling wave.
All will melt away, bit by bit.
Oh, youth spills, youth spills forth.
Oh, youth spills, youth spills forth.
Oh, the story-teller, grant me a handful of light,
Place it in my waiting sack.
Place it in my waiting sack.
You, take it in your sack.

This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.




You may also like songs from these films on HindiGeetMala
Daadi Maa (1966)
Daadi Maa (1966)
Saathi (1968)
Saathi (1968)
Uran Khatola (1955)
Uran Khatola (1955)
Raja Aur Rank (1968)
Raja Aur Rank (1968)
FAQ / Help | Disclaimer | Privacy Policy