Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Jo Too Akhiyo Ke Saamane Nahee - जो तू अँखियों के सामने नहीं रहना
jo tu ankhiyo ke saamne nahi rehna
jo tu ankhiyo ke saamne nahi rehna
jo tu ankhiyo ke saamne nahi rehna
to biba mera dil mod de
jo tu ankhiyo ke saamne nahi rehna
to biba mera dil mod de
jo tu ankhiyo ke saamne nahi rehna
jo tu ankhiyo ke saamne nahi rehna
to biba mera dil mod de
jo tu ankhiyo ke saamne nahi rehna
jo tu ankhiyo ke saamne nahi rehna
to biba mera dil mod de
jo tu ankhiyo ke saamne nahi rehna
to biba mera dil mod de
bechain dil me, tadap thi tumhari
bechain dil me, tadap thi tumhari
mere sapno me bhi, mere sapno me bhi
mere sapno me bhi, jhalak thi tumhari
bechain dil me, tadap thi tumhari
jo tu dil ko sukun nahi dina
jo tu dil ko sukun nahi dina
to biba mera dil mod de
jo tu dil ko sukun nahi dina
to biba mera dil mod de
jo tu ankhiyo ke saamne nahi rehna
jo tu ankhiyo ke saamne nahi rehna
to biba mera dil mod de
tere intzaar me, mai bhatakta raha
tere intzaar me, mai bhatakta raha
umar bhar tujhe hi mai, umar bhar tujhe hi mai
umar bhar tujhe hi mai, dhundhta raha
tere intzaar me, mai bhatakta raha
jo tu mujhe tera apna nahi kehna
jo tu mujhe tera apna nahi kehna
to biba mera dil mod de
jo tu mujhe tera apna nahi kehna
to biba mera dil mod de
jo tu ankhiyo ke saamne nahi rehna
o jo tu ankhiyo ke saamne nahi rehna
to biba mera dil mod de
jo tu ankhiyo ke saamne nahi rehna
to biba mera dil mod de
Poetic Translation - Lyrics of Jo Too Akhiyo Ke Saamane Nahee
If you will not remain before my eyes,
If you will not remain before my eyes,
If you will not remain before my eyes,
Then, Beloved, turn away my heart.
If you will not remain before my eyes,
Then, Beloved, turn away my heart.
In the restless heart, your yearning dwelled,
In the restless heart, your yearning dwelled.
Even in my dreams, even in my dreams,
Even in my dreams, your reflection shone.
In the restless heart, your yearning dwelled.
If you will not give peace to my heart,
If you will not give peace to my heart,
Then, Beloved, turn away my heart.
If you will not give peace to my heart,
Then, Beloved, turn away my heart.
If you will not remain before my eyes,
If you will not remain before my eyes,
Then, Beloved, turn away my heart.
In your waiting, I wandered lost,
In your waiting, I wandered lost.
My whole life, only you I, my whole life I,
My whole life I, searched for you.
In your waiting, I wandered lost.
If you will not call me your own,
If you will not call me your own,
Then, Beloved, turn away my heart.
If you will not call me your own,
Then, Beloved, turn away my heart.
If you will not remain before my eyes,
Oh, if you will not remain before my eyes,
Then, Beloved, turn away my heart.
If you will not remain before my eyes,
Then, Beloved, turn away my heart.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.