Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Jo Pyar Tumne Mujhse Kiya Hai - जो प्यार तुमने मुझसे किया है
jo pyar tumne mujhse kiya hai jo pyar tumne mujhse kiya hai
kya nam tumne usko diya hai pyar toh ek anjana ehsas hai
jo na bujhke bujhe yeh woh pyas hai
tum najar se mohabbat kaa paigam do
pyar ko janeman pyar kaa nam do
pyar kaa nam do pyar kaa nam do
tanhayiya thi iss jindagi me aansu bhare the meri khushi me
sehra bichha tha ek dard kaa tera suna sa jivan sajaunga mai
teri rahon me khushiya bichhaunga mai
sangdil iss jahan ko dikhaunga mai
yeh kasam li hai wada nibhaunga mai
nibhaunga mai nibhaunga mai jo pyar tumne mujhse kiya hai
kya nam tumne usko diya hai kya pyaar maine tumse kiya hai
bas pyaar ka naam usko diya hai
dil ko umangon se bhar diya hai na jane tumne kya kar diya hai
sach lag raha hai sapna mera rang layi sanam meri divangi
dillagi ban gayi aaj dil ki lagi bevaja hi nahi pyar me bekhudi
yeh hai jadu mera ae mere hamnashin
ae mere hamnashin ae mere hamnashin
jo pyar tumne mujhse kiya hai kya nam tumne usko diya hai
pyar toh ek anjana ehsas hai
jo na bujhke bujhe yeh woh pyas hai
tum najar se mohabbat kaa paigam do
pyar ko janeman pyar kaa nam do
pyar kaa nam do pyar kaa nam do
ha jo pyar tumne mujhse kiya hai
kya nam tumne usko diya hai
Poetic Translation - Lyrics of Jo Pyar Tumne Mujhse Kiya Hai
The love you offered, a tender art,
What name do you give to such a heart?
Love is a feeling, unknown and deep,
A thirst that burns, secrets to keep.
Send forth love's message, through your gaze,
Give love, my love, a name to praise.
Give love, my love, a name to praise.
Loneliness dwelled within my days,
Tears mingled with my joyful ways.
A desert stretched, a pain so vast,
I'll weave your desolate life, to last.
I'll scatter joy upon your path,
Show this world, a different wrath.
I swear this vow, my promise true,
I'll keep my word, my love, to you.
I'll keep my word, the love you sent,
The love you offered, heaven-sent,
Have I loved you, with equal fire?
Love is given, and love's desire.
My heart you filled with eager grace,
I know not what you've done to embrace.
My dream feels real, a vibrant hue,
My madness blooms, my love, for you.
This playful flirt, now heart's desire,
Passion's madness, sets my soul afire,
This magic is mine, my dearest friend,
My dearest friend, without end.
The love you offered, heaven-sent,
Have I loved you, with equal intent?
Love is a feeling, unknown and deep,
A thirst that burns, secrets to keep.
Send forth love's message, through your gaze,
Give love, my love, a name to praise.
Give love, a name, a name to keep.
Yes, the love you offered, art,
What name do you give to such a heart?
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.