Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Jo Bhee Dekhe Aapko Dekhata Rah Jaye - जो भी देखे आपको देखता रह जाए
jo bhi dekhe aapko dekhata rah jaye
jo bhi dekhe aapko dekhata rah jaye
aap jise mil jaye uski jindagi ban jaye
aap jise mil jaye uski jindagi ban jaye
aap meri tarife karke kar denge badnam
aap meri tarife karke kar denge badnam
aapka javab nahi aapko salam
aapka javab nahi aapko salam
honth tere chhune ko dil mera divana
chahu sare badan pe likh du mai chahat ka afsana
honth tere chhune ko dil mera divana
chahu sare badan pe likh du mai chahat ka afsana
sochane ka mauka mujhko bhi do jan-e-jana
sochane ka mauka mujhko bhi do jan-e-jana
itani jaldi aap itana aage mat badh jana
itani jaldi aap itana aage mat badh jana
jo bhi dekhe aapko dekhata rah jaye
jo bhi dekhe aapko dekhata rah jaye
aap jise mil jaye uski jindagi ban jaye
aap jise mil jaye uski jindagi ban jaye
aap bade khubsurat chahe dil dil le lo
mai bhi chahu kisko kaise dilbar ko dil de du
aap bade khubsurat chahe dil dil le lo
mai bhi chahu kisko kaise dilbar ko dil de du
pyar hame kab tak de dengi yeh toh batla dije
pyar hame kab tak de dengi yeh toh batla dije
yeh soch ke batayenge ham milate raha kije
yeh soch ke batayenge ham milate raha kije
jo bhi dekhe aapko dekhata rah jaye
jo bhi dekhe aapko dekhata rah jaye
aap jise mil jaye uski jindagi ban jaye
aap jise mil jaye uski jindagi ban jaye
aap meri tarife karke kar denge badnam
aap meri tarife karke kar denge badnam
aapka javab nahi aapko salam
aapka javab nahi aapko salam
aap jise mil jaye uski jindagi ban jaye
aapka javab nahi aapko salam
Poetic Translation - Lyrics of Jo Bhee Dekhe Aapko Dekhata Rah Jaye
All who gaze upon you, linger in the sight,
All who gaze upon you, linger in the light.
Whose life you grace, transformed, taking flight,
Whose life you grace, blossoms in the night.
Your praise, a whispered curse, a shadowed fame,
Your praise, a whispered curse, ignites the flame.
Beyond compare, a reverence, I proclaim,
Beyond compare, I bow to your name.
My heart, a captive, yearns for your embrace,
My heart, a captive, lost in time and space.
To write desire, on every curve, each trace,
To write desire, on your sacred face.
Yet, darling, pause, allow my thoughts to bloom,
Yet, darling, pause, escape the impending doom.
Do not rush forward, in this perfumed room,
Do not rush forward, before the final doom.
All who gaze upon you, linger in the sight,
All who gaze upon you, linger in the light.
Whose life you grace, transformed, taking flight,
Whose life you grace, blossoms in the night.
You are beauty, take my heart, it's yours to keep,
You are beauty, though I too, a lover, weep.
I too desire, to whom my heart I'll steep,
I too desire, into whom my heart will seep.
How long will love's sweet promise gently keep,
How long will love's sweet promise, soft and deep?
Reflect, then speak, while stolen moments sleep,
Reflect, then speak, our trysts, secrets to keep.
All who gaze upon you, linger in the sight,
All who gaze upon you, linger in the light.
Whose life you grace, transformed, taking flight,
Whose life you grace, blossoms in the night.
Your praise, a whispered curse, a shadowed fame,
Your praise, a whispered curse, ignites the flame.
Beyond compare, a reverence, I proclaim,
Beyond compare, I bow to your name.
Whose life you grace, blossoms in the night,
Beyond compare, I bow to your light.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.