|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Jiya Lage Na Tum Bina Mora - जिया लागे ना तुम बिना मोराmann tera jo rog hai mohe samajh na aaye
paas hai jo sab chhod ke dur ko paas bulaaye
jiya lage na tum bin mora
jiya lage na tum bin mora
jiya lage na tum bin mora
jiya lage na tum bin mora
kya jaane kyu hai kya jaane kaisi andekhi si dor
jo khenchti hai jo le chali hai
jo khenchti hai jo le chali hai ab yu mujhe teri aur
ho main anjani hu woh kahani hogi na jo puri
ho main anjani hu woh kahani hogi na jo puri
paas aaoge toh paoge
paas aaoge toh paoge fir bhi hai ek duri
jiya lage na tum bin mora
jiya lage na tum bin mora
jiya lage na tum bin mora
jiya lage na tum bin mora
mann ab tak jo bujh na paaya tum woh paheli ho
koi na jaane kya woh rahas hai
koi na jaane kya woh rahas hai jiski saheli ho
o main muskau sabse chhupau vyakul hu din rain
o main muskau sabse chhupau vyakul hu din rain
o kab se na aayi naino me nindiya
kab se na aayi naino me nindiya mann me na aaya chain
jiya lage na tum bin mora
jiya lage na tum bin mora
jiya lage na tum bin mora
jiya lage na tum bin mora

|
Poetic Translation - Lyrics of Jiya Lage Na Tum Bina Mora |
|
My heart, a malady I can't quite grasp,
Leaving all that's near, for distances to clasp.
My soul finds no solace, without you near,
My soul finds no solace, without you, my dear.
My soul finds no solace, without you, near,
My soul finds no solace, without you, my dear.
Who knows why, what unseen thread,
Draws and pulls, where I am led?
Draws and pulls, now to your side I roam,
I'm a stranger to a story, incomplete, a lonely home.
Come closer, and you'll find,
Even then, a space between our minds.
My soul finds no solace, without you near,
My soul finds no solace, without you, my dear.
My soul finds no solace, without you, near,
My soul finds no solace, without you, my dear.
My heart has yet to quench, you are the start,
No one knows what mystery,
No one knows what secret, of which you are the art.
I smile, hide from all, restless night and day,
I smile, hide from all, restless night and day,
For how long, sleep has fled my eyes,
For how long, sleep has fled, and peace has left my skies.
My soul finds no solace, without you near,
My soul finds no solace, without you, my dear.
My soul finds no solace, without you, near,
My soul finds no solace, without you, my dear.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Talaash |
| Film cast: | Aamir Khan, Kareena Kapoor, Rani Mukerji, Raj Kumar Yadav, Nawazuddin Siddiqui, Shernaz Patel, Vivek Madan, Subrat Dutta | | Singer: | Suman Sridhar, Vishal Dadlani, Sona Mohapatra, Ravindra Upadhyay, Ram Sampat, Nisha Mascarenhas | | Lyricist: | Javed Akhtar | | Music Director: | Ram Sampat | | Film Director: | Reema Kagti | | Film Producer: | Aamir Khan, Farhan Akhtar, Ritesh Sidhwani | | External Links: | Talaash at IMDB Talaash at Wikipedia |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|