Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Jiwan Me Humsafar Milte To Hai Zarur - जीवन में हमसफ़र मिलते तो है जरुर
jivan me hamsafar
jivan me hamsafar milte to hai jarur
par kho jate chalke thodi dur
jivan me hamsafar milte to hai jarur
par kho jate chalke thodi dur
jivan me hamsafar
ajab rah me jindgani hai khoi
ke dhundho kisi ko to milta hai koi
ajab rah me jindgani hai khoi
ke dhundho kisi ko to milta hai koi
kab umra bhar sath chalta hai koi
jivan me hamsafar milte to hai jarur
par kho jate chalke thodi dur
jivan me hamsafar
hamdam o sathi mere dil jigar ke
kaha chup gaye mujhko aawara karke
hamdam o sathi mere dil jigar ke
kaha chup gaye mujhko aawara karke
mai thak gya justju karte karte
jivan me hamsafar milte to hai jarur
par kho jate chalke thodi dur
jivan me hamsafar milte to hai jarur
par kho jate chalke thodi dur
thodi dur thodi dur
Poetic Translation - Lyrics of Jiwan Me Humsafar Milte To Hai Zarur
In life's vast journey, companions appear,
They grace our path, dispelling all fear.
Yet, shadows lengthen, the road grows steep,
And they vanish, their promises asleep.
In life's vast journey...
A strange path we tread, life's hidden design,
To seek one's presence, another we find.
A twist of fate, a fleeting embrace,
Who walks beside us, at life's hurried pace?
In life's vast journey...
My solace, my kindred, my heart's true core,
Where have you vanished, to wander no more?
My solace, my kindred, my heart's true core,
Leaving me adrift, forever to soar.
I'm weary of searching, the endless quest,
In life's vast journey, companions are blessed.
Yet they vanish, their promises lost,
In life's vast journey, whatever the cost.
They appear, then depart, on a distant shore,
A little way, a little way, and no more.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.