Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Jivan Ek Samundar Hai Jiska Dur Kinara Hai - जीवन एक समुंदर है जिसका दूर किनारा है
jivan ek samundar hai jiska dur kinara hai
hamsafar ka sath ho to ye safar bhi pyara hai
ye safar bhi pyara hai
kab rok sake badal suraj ke ujalo ko
kab bandh sake bandhan do milne walo ko
kab rok sake badal suraj ke ujalo ko
kab bandh sake bandhan do milne walo ko
jo parbat se takaraye prem wo pagal dhara hai
hamsafar ka sath ho to ye safar bhi pyara hai
sahil ki hasrat me kab kashti behati hai
kashti ke musafir ko ye khwaish rehati hai
sahil ki hasrat me kab kashti behati hai
kashti ke musafir ko ye khwahish rehati hai
hamne isi tamanna me har ek janam gujara hai
hamsafar ka sath ho to ye safar bhi pyara hai
jivan ek samundar hai jiska dur kinara hai
hamsafar ka sath ho to ye safar bhi pyara hai
hamsafar ka sath ho to ye safar bhi pyara hai
lyrics typed by :- ruchita parab
Poetic Translation - Lyrics of Jivan Ek Samundar Hai Jiska Dur Kinara Hai
Life, a boundless ocean, a distant shore it keeps,
With a companion's hand, the journey gently sweeps.
The journey, oh, so sweet.
Can clouds contain the sun's illuminating grace?
Can chains restrain two souls embracing face to face?
Can clouds contain the sun's illuminating grace?
Can chains restrain two souls embracing face to face?
Love, a mad torrent, that mountains will embrace,
With a companion's hand, the journey finds its place.
Towards the shore, the ship, in yearning, sails and yearns,
The sailor's heart for that horizon ever burns.
Towards the shore, the ship, in yearning, sails and yearns,
The sailor's heart for that horizon ever burns.
In this desire, each lifetime we have spent,
With a companion's hand, the journey is heaven-sent.
Life, a boundless ocean, a distant shore it keeps,
With a companion's hand, the journey gently sweeps.
With a companion's hand, the journey, oh, so deep.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.