Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Jis Dil Me Pyar Na Ho, Us Dil Me Kyu Rahu - जिस दिल मे प्यार ना हो, उस दिल मे क्यूँ रहूँ
jis dil me pyar na ho us dil me kyu rahu
jis dil me pyar na ho us dil me kyu rahu
me gam ka aansu kyu banu, aankho se bahta kyu rahu
jis dil me pyar na ho us dil me kyu rahu
jis dil me pyar na ho
jise ghar samjhta hu me usme koi to hota
jise ghar samjhta hu me usme koi to hota
mera darde dil samjhta, mere dukh me sath hota
me dil ke dusmano ko is dil ki kyu kahu
me dil ke dusmano ko is dil ki kyu kahu
me gam ka aansu kyu banu, aankho se bahta kyu rahu
jis dil me pyar na ho us dil me kyu rah
jis dil me pyar na ho
sadiyo se zindagi me kuch aag aisi sulgi
sadiyo se zindagi me kuch aag aisi sulgi
pikar jahar bhi dekha nahi, pyas bujhi mere dil ki
is pyas me hamesha me tadpta kyu rahu
is pyas me hamesha me tadpta kyu rahu
me gam ka aansu kyu banu, aankho se bahta kyu rahu
jis dil me pyar na ho us dil me kyu rah
jis dil me pyar na ho
Poetic Translation - Lyrics of Jis Dil Me Pyar Na Ho, Us Dil Me Kyu Rahu
In a heart devoid of love, why should I reside?
In a heart devoid of love, why should I reside?
Why should I be sorrow's tear, in eyes that flow and hide?
In a heart devoid of love, why should I reside?
In a heart devoid of love?
The dwelling I call home, within it, someone's call,
The dwelling I call home, within it, someone's call,
To grasp my aching heart, to weep with me, to fall.
To enemies of the heart, why should I confide?
To enemies of the heart, why should I confide?
Why should I be sorrow's tear, in eyes that flow and hide?
In a heart devoid of love, why should I reside?
In a heart devoid of love?
For ages, in life, a fire has sparked and burned,
For ages, in life, a fire has sparked and burned,
I tasted poison's draught, yet still, my thirst returned.
In this thirst forevermore, why should I abide?
In this thirst forevermore, why should I abide?
Why should I be sorrow's tear, in eyes that flow and hide?
In a heart devoid of love, why should I reside?
In a heart devoid of love?
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.