Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Jine Ke Liye Jindagi Ko Female - जीने के लिए जिंदगी को
jine ke liye jindagi ko dunia me har admi ko
kabhi hasna padta hai kabhi rona padta hai
kuch pane ke liye kuch khona padta hai
jine ke liye jindagi ko dunia me har admi ko
kabhi hasna padta hai kabhi rona padta hai
kuch pane ke liye kuch khona padta hai
dukh aur sukh ke darmiyaan bas thodi si duri hai
dukh aur sukh ke darmiyaan bas thodi si duri hai
faasle kam kaise ho insa ki majburi hai
faasle kam kaise ho insa ki majburi hai
bas chalna hi jaruri hai
jine ke liye jindagi ko dunia me har admi ko
kabhi hasna padta hai kabhi rona padta hai
kuch pane ke liye kuch khona padta hai
tum dekho jo bhi sapna wo sapna sach ho jaaye
tum dekho jo bhi sapna wo sapna sach ho jaaye
koi tumhare pyaar ki mala ka phul na murjhaye
koi tumhare pyaar ki mala ka phul na murjhaye
lab pe dua bas ye aaye
jine ke liye jindagi ko dunia me har admi ko
kabhi hasna padta hai kabhi rona padta hai
kuch pane ke liye kuch khona padta hai
Poetic Translation - Lyrics of Jine Ke Liye Jindagi Ko Female
To live this life, for every soul on earth,
A dance of laughter, a symphony of tears, a rebirth.
To gain a prize, a sacrifice must be made,
To live this life, for every soul, a trade.
Between sorrow and joy, a breath of space,
Between sorrow and joy, a haunting trace.
How to lessen the distance, a human plea,
How to lessen the distance, for you and for me.
Only to keep on moving is the key.
To live this life, for every soul on earth,
A dance of laughter, a symphony of tears, a rebirth.
To gain a prize, a sacrifice must be made,
May every dream that you hold dear unfold,
May every dream that you hold, be bold.
May no flower in your garland of love ever fade,
May no flower in your garland of love ever degrade.
On your lips, this prayer, is all we convey.
To live this life, for every soul on earth,
A dance of laughter, a symphony of tears, a rebirth.
To gain a prize, a sacrifice must be made.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.