Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Jine Ke Bahane Laakho Hain - जीने के बहाने लाखों हैं
jine ke bahane lakho hai, jina tujhko aaya hi nahi
koi bhi tera ho sakta hai, kabhi tune apnaya hi nahi
jine ke bahane lakho hai jina tujhko aaya hi nahi
koi bhi tera ho sakta hai, kabhi tune apnaya hi nahi
kya dil me tere araman nahi, duniya itni viran nahi
kya dil me tere araman nahi, duniya itni viran nahi
har taraf ujale hai phir bhi
har taraf ujale hai phir bhi, tere sath koi saya hi nahi
koi bhi tera ho sakta hai, kabhi tune apnaya hi nahi
jine ke bahane lakho hai
kya gam hai jiska ilaj nahi, kal na tha agar kya aaj nahi
kya gam hai jiska ilaj nahi, kal na tha agar kya aaj nahi
har gam ka marhum hota hai
har gam ka marhum hota hai, dil tune dikhalaya hi nahi
koi bhi tera ho sakta hai, kabhi tune apnaya hi nahi
jine ke bahane lakho hai
tu dhundhe kahi jo karar mile, kisi mod pe bhi jo pyar mile
tu dhundhe kahi jo karar mile, kisi mod pe bhi jo pyar mile
pyase ko jana padta hai
pyase ko jana padta hai, sagar chal ke aaya hi nahi
koi bhi tera ho sakta hai, kabhi tune apnaya hi nahi
jine ke bahane lakho hai, jina tujhko aaya hi nahi
koi bhi tera ho sakta hai, kabhi tune apnaya hi nahi
kabhi tune apnaya hi nahi, kabhi tune apnaya hi nahi
Poetic Translation - Lyrics of Jine Ke Bahane Laakho Hain
A million masks for breath, you've never learned to live,
A world of yours to claim, but love you wouldn't give.
A million masks for breath, you've never learned to live,
A world of yours to claim, but love you wouldn't give.
Why stillness in your heart, when the world is not so bare?
Why stillness in your heart, when the world is not so bare?
Light surrounds on every side,
Light surrounds on every side, yet no shadow do you share.
A world of yours to claim, but love you wouldn't give.
A million masks for breath.
What sorrow holds no cure, if yesterday was lost, has today no care?
What sorrow holds no cure, if yesterday was lost, has today no care?
A balm resides for every ache,
A balm resides for every ache, your heart you would not bare.
A world of yours to claim, but love you wouldn't give.
A million masks for breath.
Seek solace in the world, love's promise you may find,
Seek solace in the world, love's promise you may find,
The thirsty must journey forth,
The thirsty must journey forth, the ocean will not be aligned.
A world of yours to claim, but love you wouldn't give.
A million masks for breath, you've never learned to live,
A world of yours to claim, but love you wouldn't give.
You never would embrace, you never would embrace.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.