Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Jine Ka Agar Andaz Aaye - जीने का अगर अंदाज आये
jine ka agar andaz aaye
to kitni hansi hai zindagi
jine ka agar andaz aaye
to kitni hansi hai zindagi
marne ke liye jina hai agar
to kuch bhi nahi hai zindagi
kuch log yaha phulo ki jagah
kanto ki tamanna karte hai
kuch log yaha phulo ki jagah
kanto ki tamanna karte hai
jite hai na jine dete hai
hasti ko wo ruswa karte hai
hasti ko wo ruswa karte hai
jine ka agar andaz aaye
to kitni hansi hai zindagi
marne ke liye jina hai agar
to kuch bhi nahi hai zindagi
shabnam ki chamak, suraj ki kiran
kaliyo ki hansi dekhi hi nahi
shabnam ki chamak, suraj ki kiran
kaliyo ki hansi dekhi hi nahi
ye zindagi kitni dilkash hai
afsos kabhi dekhi hi nahi
afsos kabhi dekhi hi nahi
jine ka agar andaz aaye
to kitni hansi hai zindagi
marne ke liye jina hai agar
to kuch bhi nahi hai zindagi
Poetic Translation - Lyrics of Jine Ka Agar Andaz Aaye
If you but grasp the art of life,
How beautiful a thing it is!
If you but grasp the art of life,
How beautiful a thing it is!
But if you live to merely die,
Then life is naught, a hollow abyss.
Some here desire thorns instead,
Preferring wounds to bloom's embrace.
Some here desire thorns instead,
Preferring wounds to bloom's embrace.
They neither live nor let life live,
And shame the soul with their disgrace.
And shame the soul with their disgrace.
If you but grasp the art of life,
How beautiful a thing it is!
But if you live to merely die,
Then life is naught, a hollow abyss.
The dewdrops' gleam, the sun's warm ray,
The blossoms' laughter, unseen, unheard.
The dewdrops' gleam, the sun's warm ray,
The blossoms' laughter, unseen, unheard.
How captivating life can be,
Alas, it's something they've not preferred.
Alas, it's something they've not preferred.
If you but grasp the art of life,
How beautiful a thing it is!
But if you live to merely die,
Then life is naught, a hollow abyss.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.