Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Jhumati Chali Havaa, Yaad Aa Gayaa Koi - झूमती चली हवा, याद आ गया कोई
jhumti chali hawa
jhumti chali hawa, yaad aa gaya koi
bujhti bujhti aag ko, phir jala gaya koi
jhumti chali hawa
kho gayi hain manzile, mit gaye hain raaste
kho gayi hain manzile, mit gaye hain raaste
gardishe hi gardishe, ab hain mere vaaste
ab hain mere vaaste
aur aise me mujhe, phir bula gaya koi
jhumti chali hawa, yaad aa gaya koi
jhumti chali hawa
ek huk si uthi, main sihar ke rah gaya
ek huk si uthi, main sihar ke rah gaya
dil ko apne tham ke aah bhar ke rah gaya
aah bhar ke rah gaya
chandni ki oat se muskura gaya koi
jhumti chali hawa, yaad aa gaya koi
bujhti bujhti aag ko, phir jala gaya koi
jhumti chali hawa
yaad aa gaya koi
yaad aa gaya koi
Poetic Translation - Lyrics of Jhumati Chali Havaa, Yaad Aa Gayaa Koi
The wind, it swayed, it danced along,
A memory stirred, where I belonged.
A dying fire, its embers low,
Ignited now, a sudden glow.
The wind, it swayed.
The paths all gone, the goals erased,
Around me, trials, a wasteland faced.
A desert wind, my only guide,
And in this loss, a voice that cried.
And in this loss, a voice that called.
The wind, it swayed, a memory recalled.
The wind, it swayed.
A sudden pang, my spirit sighed,
I shivered, lost, where shadows hide.
My heart I held, a whispered plea,
A silent tear for what would be.
The moon's soft veil, a smiling grace,
A whispered name, time cannot erase.
The wind, it swayed, a memory stirred,
A dying fire, its flame restored.
The wind, it swayed.
A memory recalled.
A memory recalled.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "Jhumati Chali Havaa, Yaad Aa Gayaa Koi"
dharambir dodd on Monday, October 14, 2013 I distinctly remember the first two lines of this song written on the
blackboard by one of our classmates n it haunts me to this date when I am
71.
Rajeev Pradhan on Wednesday, September 07, 2011 Thanks a lot for your beautiful,exquisite and resplendent comments.You are
most welcome. do take care yourself. with warm personal regards.
Rajeev Pradhan on Wednesday, September 07, 2011 Thanks a lot for your beautiful,exquisite and resplendent comments.You are
most welcome. do take care yourself. with warm personal regards.
Rajeev Pradhan on Wednesday, September 07, 2011 Thanks a lot for your beautiful,exquisite and resplendent comments.You are
most welcome. do take care yourself. with warm personal regards.
Ratan Lillaney on Friday, November 25, 2011 Well sung but slow due to keyboard. No I will not agree with the someone's
comment that it is better than Mukeshji.