Enter Search Text




Popular Lists (Geetmala)
Raag Based Songs
Binaca Geetmala Topper
Binaca Geetmala Annual List
1953 1954 1955 1956
1957 1958 1959 1960
1961 1962 1963 1964
1965 1966 1967 1968
1969 1970 1971 1972
1973 1974 1975 1976
1977 1978 1979 1980
1981 1982 1983
Movie Summary
Blockbuster Movies
Blockbuster Movies 2
Blockbuster Movies 3
Lata - Madhubala
Lata - Nargis
Lata - Meena Kumari

Lata Mangeshkar
Mohd. Rafi
Kishore Kumar
Asha Bhosle
Geeta Dutt
Manna Dey
Mukesh
Talat Mahmood
Mahendra Kapoor
Kumar Sanu
Arijit Singh
Shreya Ghoshal

Sahir Ludhianvi
A Tribute to Manna Dey
Binaca Geetmala
Anarkali

Bollywood4u
Bollywood Gallerynew
Sanjeev Kumar - sanjeev_kumar_053.jpg
Sanjeev Kumar


Search Film
Browse Movie Titles (Alphabetically): 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Yearwise: 1964 1963 1962 1961 1960 1959 1958 2020s 2010s 2000s 1990s 1980s 1970s 1960s 1950s 1940s 1930s
Browse by Singer Name (Alphabetically): All A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Thumb Song Heading Singer / Movie Music By / Lyricist Actor / Category
thumb coming soon
4.00 - 3 votes
Video of the song from youtube Advertisements

Average Rating : 4.00
Total Vote(s) : 3
Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.








Lyrics of Jhumaka Mere Gaal Ko Chume - चूड़ी क्यों खनके नी क्यों ढलके आँचल हाय शावा

chudi kyun khanake ni kyun dhalke aanchal haay shaava
masti mein kyun jhumein julfon ke baadal haay shaava

jhumka mere gaal ko chume jhumka mere gaal ko chume
long maare lashkaare
jhumka mere gaal ko chume long maare lashkaare
jaane kisko dhund rahein hai paagal nain kawaare
tera ki kasur ni heere tera ki kasur ni heere tujhpe jawaan aayi
aayi aayi aayi aayi aayi rut pyaar karan di aayi
aayi aayi aayi aayi aayi rut pyaar karan di aayi

meri jhaanjhar bajdi haay shaava saari duniya nachdi haay shaava
misri di dalli tu haay shaava ni kachchi kali tu haay shaava
hoti hai jawaani kya samjhu na baaton ko
kaun hai jo sone nahi deta mujhe raaton ko
chadhti jawaani teri neend kahaan aayegi
karegi jo pyaar sab tu jaan jaayegi
pyaar kise kehte hai pyaar kise kehte hai
main soch soch sharmaayi
aayi aayi aayi aayi aayi rut pyaar karan di aayi
aayi aayi aayi aayi aayi rut pyaar karan di aayi

roop ko sajaake tera husn banaake haay
socha vich pai gaya aj rab ji de
kunwaare tujhe karenge ishaare
chale nazre bachaake mere galiman ne

tere roop ko chakh lu haay shaava
tujhe dil mein rakh lu haay shaava
teri gaal pe til hai haay shaava
wahaan sabka dil hai haay shaava
bhul mein na bhul koyi haay kar daalu main
alhadhi meri jawaani kaise yeh sambhaalu main
dil mein machega teri mitha mitha shor ni
dil ke kone mein baitha tera chitchor ni
kisne chitchor ko mere kisne chitchor ko mere dil ki baat bataayi
aayi aayi aayi aayi aayi rut pyaar karan di aayi

haay haay haay haay main mar jaawaan
haay ni haule chale ni haay haay marjaan kunwaari
hoy hoy tera ghut par lawaan hoy hoy hoy teri chaal mastaani
haay teri kamar de jhatke


lyrics of song Jhumaka Mere Gaal Ko Chume

Poetic Translation - Lyrics of Jhumaka Mere Gaal Ko Chume
Why do bangles chime, why does the veil slip, oh!
Why do tresses dance in drunken joy, oh!

My earring kisses my cheek, my earring kisses my cheek,
The clove sends out sparks,
My earring touches my cheek, the clove sends out sparks,
Who are these mad, youthful eyes searching for?
It's your fault, oh precious gem, it's your fault, oh precious gem, youth has come to you,
It has come, it has come, the season of love has arrived,
It has come, it has come, the season of love has arrived.

My anklets ring, oh! The whole world dances, oh!
You are a branch of sugar, oh! You are the raw blackness, oh!
What is youth, I don't understand these words,
Who is it who doesn't let me sleep at night?
As your youth rises, where will your sleep be?
You will know everything when you love,
What is love, what is love,
I blush thinking about it,
It has come, it has come, the season of love has arrived,
It has come, it has come, the season of love has arrived.

Adorning your form, creating your beauty, oh!
I fell into thought today, of God's grace,
Youthful ones will make gestures to you,
My beloved will go, avoiding glances.

May I taste your beauty, oh!
May I keep you in my heart, oh!
You have a mole on your cheek, oh!
Everyone's heart is there, oh!
Don't make any mistake, oh! May I do it,
How do I handle my youthful exuberance?
Sweet, sweet noise will erupt in your heart, oh!
Your thief sits in the corner of my heart, oh!

Who told my thief, who told my thief, the secrets of my heart?
It has come, it has come, the season of love has arrived.

Oh, I could die,
Oh, walk softly, oh, I could die, oh, unmarried one,
Oh, I place your braid, oh, your gait is intoxicating,
Oh, your waist's sway.

This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.



External Links: Ishq Khuda Hai - Unreleased at IMDB    

You may also like songs from these films on HindiGeetMala
Naya Andaz (1956)
Naya Andaz (1956)
Miss Mary (1957)
Miss Mary (1957)
Saawan Ko Aane Do (1979)
Saawan Ko Aane Do (1979)
Goonj Uthi Shahnai (1959)
Goonj Uthi Shahnai (1959)
Mobile (Responsive) Version of this page
FAQ / Help | Disclaimer | Privacy Policy