|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Jhumo Tum Nacho Mai Gata Hu - झूमो तुम नाचो मैं गाता हूँjhumo tum nacho mai gata hu
jhumo tum nacho mai gata hu
sabko ek kahani mai sunata hu
ek tara tha bada pyara tha bada nyara tha
papa papa papa
kali kali rato me jab wo chamakta tha
aasma ki pariyo ka bhi dil dhadkata tha
kali kali rato me jab wo chamakta tha
aasma ki pariyo ka bhi dil dhadkata tha
sitare najare sab usse jalte the mai batata hu
ek tara tha bada pyara tha bada nyara tha
maine usse pucha tum kya kam karte ho
jagmag jagmag tim tim subah sham karte ho
maine usse pucha tum kya kam karte ho
jagmag jagmag tim tim subah sham karte ho
to dola wo bola tumko mithe sapne mai dikhata hu
ek tara tha bada pyara tha bada nyara tha
fir kya hua bolo na aage kya hua bolo na
rota sabko chhod gaya wo sabse ruth ke
jane kaha gir gaya ambar se tut ke
rota sabko chhod gaya wo sabse ruth ke
jane kaha gir gaya ambar se tut ke
na jana diwana uski yad me aasu mai bahata hu
ek tara tha bada pyara tha ek tara tha bada pyara tha
ek tara tha bada pyara tha ek tara tha bada pyara tha
ek tara tha bada pyara tha ek tara tha bada pyara tha

|
Poetic Translation - Lyrics of Jhumo Tum Nacho Mai Gata Hu |
|
Dance you, sing you, I'll be the song,
Dance you, sing you, where I belong.
A tale I weave, for all to hear,
Of a star, so loved, held ever dear.
Papa, papa, papa,
In the dark, when it did gleam,
Even heaven's angels, felt a dream.
In the dark, when it did gleam,
Even heaven's angels, felt a dream.
Stars envied, the story I share,
Of a star, so loved, beyond compare.
I asked it, what is your deed?
Twinkling, shimmering, a nightly creed.
I asked it, what is your deed?
Twinkling, shimmering, a nightly creed.
It swayed, and said, sweet dreams I lend,
Of a star, so loved, until the end.
Then, tell me, what became of its light?
Weeping, it left, in endless night.
Falling, it vanished, from celestial height.
Weeping, it left, in endless night.
Falling, it vanished, from celestial height.
A madman now, in memory, tears I pour,
Of a star, so loved, forevermore.
Of a star, so loved, forevermore.
Of a star, so loved, forevermore.
Of a star, so loved, forevermore.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Hum Shakal |
| Film cast: | Rajesh Khanna, Tanuja, Moushmi Chatterjee, Jagdeep, David, Asrani, Kumud Chhugani, Meena T, Asit Sen, Ramesh Behl, Kumud, Aruna Irani, Jankidas, Manmohan | | Singer: | Asha Bhosle, Kishore Kumar, Sushma Shrestha, Lata Mangeshkar, Mohammed Rafi | | Lyricist: | Anand Bakshi | | Music Director: | R D Burman | | Film Director: | Jamboo | | External Links: | Hum Shakal at IMDB | | Watch Full Movie: | Hum Shakal at YouTube |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|