|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
Video(s) of this song are available at YouTube. However, as embedding of these videos is not available, you can't play these videos on our website. You can visit these YouTube links for videos of the song:
https://www.youtube.com/watch?v=uzK7bOvn0gU |
|
Lyrics of Jhum Jhum Ga - झूम झूम गा jhum jhum gaa matwale
man me pyar basa le
ye wade to nirale
jivan ka sukh pale
jhum jhum ga matwale
man me pyar basa le
o o o aa aa aa
o more rasiya jhum jhum kar
gaye gagan fijaye, ye mausam bhig na jaye
ye mausam bhig na jaye
cham cham cham cham chamke tare
aur chanda musukaye, gori tu kahe sharmaye
ho gori tu kahe sharmaye
jhum jhum ga matwale
man me pyar basa le
o o o aa aa aa
ye duniya to dil ka mela
do din ki mehmani, yah do din ki mehmani
ya do din ki mehmani
dekh baalma beet na jaye
ye madhubhari jawani
hay ye madhubhari jawani
hay ye madhubhari jawani
jhum jhum ga matwale
man me pyar basa le
ye wade to nirale
jivan ka sukh pale
jhum jhum ga matwale
man me pyar basa le

|
Poetic Translation - Lyrics of Jhum Jhum Ga |
|
Sway, sway, mad reveler, sing,
Let love within your spirit spring.
These vows, so rare, they intertwine,
Embrace the joy, make life divine.
Sway, sway, mad reveler, sing,
Let love within your spirit spring.
Oh, oh, oh, ah, ah, ah.
My love, my joy, sway, and sing,
As skies and heavens softly swing,
Lest this sweet season fade and weep,
Lest this sweet season fade and weep.
Stars ignite, a radiant gleam,
The moon smiles in a silver dream,
My love, why blush, your heart's desire?
My love, why blush, and fuel the fire?
Sway, sway, mad reveler, sing,
Let love within your spirit spring.
Oh, oh, oh, ah, ah, ah.
This world, a fair, a fleeting show,
A brief sojourn, here below,
A brief sojourn, here below.
See, my love, the moments fly,
This honeyed youth, before it dies,
Oh, this honeyed youth, before it dies.
Oh, this honeyed youth, before it dies.
Sway, sway, mad reveler, sing,
Let love within your spirit spring.
These vows, so rare, they intertwine,
Embrace the joy, make life divine.
Sway, sway, mad reveler, sing,
Let love within your spirit spring.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Jungle Ki Duniya |
| Film cast: | Umesh, Indira, Kailash Kumari, Baburao Pahelwan, Habib Kesari, Hira Sawant | | Singer: | G.M. Durrani, Snehlata Nare | | Lyricist: | Preetam Dehlvi, K.R. Pandya, Shriram Farrukhabadi | | Music Director: | Jugal Bannerjee | | Film Director: | B N Chauhan | | External Links: | Jungle Ki Duniya at IMDB |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|