Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Jhula Jhulat Kanhaiya Re
jhula jhulat kanhaiya re phir chale purwaiya re
jhula jhulat kanhaiya re phir chale purwaiya re
dheere dheere hole hole aankhe meeche aankhe khole
saare jagat ka khiwaiya jhula jhulat kanhaiya
jhula jhulat kanhaiya re phir chale purwaiya re
sunder saa chandan ka palana palne me reshm ki dori
sunder saa chandan ka palana palne me reshm ki dori
dori ke sang bandhi hai ma yashodha ki lori lori
bada shubh din aaya bada shubh din aaya
mathura me janam paaya bhatke gokul kanhaiya
jhula jhulat kanhaiya re phir chale purwaiya re
hum sab hai nandlal tere tu hum sabka nandlala
makhan chor hai naam tera tu gokul ka hai guyala
tera naam pukaru tera naam pukaru teri baant niharu
mere bansi bajaiya re jhula jhulat kanhaiya
jhula jhulat kanhaiya re phir chale purwaiya re
Poetic Translation - Lyrics of Jhula Jhulat Kanhaiya Re
The breeze begins to sway,
As Krishna swings, come what may.
The breeze begins to sway,
As Krishna swings, come what may.
Softly, slowly, eyes now close, now bright,
Softly, slowly, eyes now close, now bright,
He who ferries the world in endless light,
Krishna swings, as the breeze takes flight.
A sandalwood cradle, a sight so fair,
Silk threads entwined, beyond compare.
A sandalwood cradle, a sight so fair,
Silk threads entwined, beyond compare.
Bound to the strings, a mother's lullaby,
Bound to the strings, a mother's lullaby,
A blessed day breaks, as time goes by,
In Mathura's birth, he then did fly,
Wandering Gokul, Krishna nearby.
The breeze begins to sway,
As Krishna swings, come what may.
We are yours, O Nandlala, we see,
You, the joy of all eternity.
We are yours, O Nandlala, we see,
You, the joy of all eternity.
Butter thief, they call your name,
Shepherd of Gokul, in the flame.
Your name I call, your path I seek,
Your name I call, your path I seek,
O flute player, my soul does speak.
Krishna swings, as the breeze takes flight.
The breeze begins to sway,
As Krishna swings, come what may.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.