Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Jhuke Jo Tere Naina Jhuke Jo Tere Naina - झुके जो तेरे नैना झुके जो तेरे नैना
jhuke jo tere naina jhuke jo tere naina
jhuke jo tere naina to chudi teri khanki
ye payal teri chhanki ye teri meri ye teri meri
prit gori hai balpan ki
ye teri meri prit gori hai balpan ki
jhuke jo tere naina
kali jo khilegi, kali jo khilegi
to khusabu udegi, chhupe phul phir bhi
na khusabu chhupegi, chhupa le ye phulo
sa mukhada kahi tu lagan tere man ki
to chhup na sakegi
uda jo tera aanchal, uda jo tera aanchal
to chudi teri khanki ye payal teri chhanki
ye teri meri ye teri meri
prit gori hai balpan ki
ye teri meri prit gori hai balpan ki
jhuke jo tere naina
kabhi chhao banke, kabhi chhao banke
kabhi dhup banke dikhata hai ye rup
sapne milan ke, magar jab milan ki
ghari pas aaye to dikhalaye jalwe ye begane panke
jo lat laharayi, jo lat laharayi
to chudi teri khanki ye payal teri chhanki
ye teri meri ye teri meri prit gori hai balpan ki
ye teri meri prit gori hai balpan ki
jhuke jo tere naina
Poetic Translation - Lyrics of Jhuke Jo Tere Naina Jhuke Jo Tere Naina
When your eyes fall, when your eyes fall,
your bangles chime a song,
your anklets whisper low.
This love of ours, this love of ours,
is pure as childhood's dawn.
This love of ours, pure as childhood's dawn,
when your eyes fall.
When the bud unfurls, when the bud unfurls,
scent will take its flight,
though hidden deep, the bloom remains.
Conceal this face of yours,
your heart's devotion bright,
still, it cannot be contained.
When your veil takes wing, when your veil takes wing,
your bangles chime a song,
your anklets whisper low.
This love of ours, this love of ours,
is pure as childhood's dawn.
This love of ours, pure as childhood's dawn,
when your eyes fall.
Sometimes as shade, sometimes as shade,
sometimes as sun it seems,
dreams of our meeting bloom.
But when that hour nears,
it shows a stranger's gleams,
revealing separation's gloom.
When your tresses sway, when your tresses sway,
your bangles chime a song,
your anklets whisper low.
This love of ours, this love of ours,
is pure as childhood's dawn.
This love of ours, pure as childhood's dawn,
when your eyes fall.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.