Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Jhuk Gayi Re Palak Aayi - झुक गयी रे पलक आई अंग में लचक
jhuk gayi re palak aayi ang me lachak
jhuk gayi re palak aayi ang me lachak
jane kyu ha jane kyu
ho gaya hai achanak meri chal me farak
ho gaya hai achanak meri chal me farak
jane kyu jane kyu, jane kyu jane kyu
samjhao to jara
samjhao to jara kya hai baat piya
kyu sataye mujhe aaj ki raat piya
kyu sataye mujhe aaj ki raat piya
jiya kare dhak dhak gayi chunri dhalak
jiya kare dhak dhak gayi chunri dhalak
jane kyu, jane kyu
gaye kangana khanak rahi payal jhanak
gaye kangana khanak rahi payal jhanak
ek bijli si daudi mere sar se paav tak
ek bijli si daudi mere sar se paav tak
kaise aau tum tak mujhe lage re jhijhak
kaise aau tum tak mujhe lage re jhijhak
jane kyu, jane kyu
ab khich lo mujhe
ab khich lo mujhe apni or sajan
ghabrata hai tumare bina aaj mera mann
ghabrata hai tumare bina aaj mera mann
tumhi aao mujh tak main to gayi hu behak
tumhi aao mujh tak main to gayi hu behak
jane kyu, jane kyu
jhuk gayi se palak aayi ang me lachak
jhuk gayi se palak aayi ang me lachak
jane kyu, jane kyu
Poetic Translation - Lyrics of Jhuk Gayi Re Palak Aayi
The eyelids bow, a tremor in my frame,
The eyelids bow, a tremor in my frame,
Why, oh why, I cannot name.
A sudden shift within my gait has come,
A sudden shift within my gait has come,
Why, oh why, why, oh why, I am numb.
Explain, if you will,
Explain, if you will, my love, the cause,
Why torment me tonight, my heart's applause?
Why torment me tonight, my heart's applause?
My life beats fast, my veil begins to fall,
My life beats fast, my veil begins to fall,
Why, oh why, I heed the call.
My bangles left, my anklets softly chime,
My bangles left, my anklets softly chime,
A lightning bolt now runs through space and time,
A lightning bolt now runs through space and time,
How can I reach you? My spirit's in a climb,
How can I reach you? My spirit's in a climb,
Why, oh why, in this sublime?
Now draw me near,
Now draw me near, my love, and hold me fast,
Without you, my heart is overcast,
Without you, my heart is overcast,
Come to me, love, my soul is now surpassed,
Come to me, love, my soul is now surpassed,
Why, oh why, forever cast?
The eyelids bow, a tremor in my frame,
The eyelids bow, a tremor in my frame,
Why, oh why, the endless game?
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.