Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Jhoomti Ghata
jhoomti ghata mein oh jhoomti ghata mein
chaand dekho chup gaya haaye maare sharam ke
jhoomti ghata mein chaand dekho chup gaya haaye maare sharam ke
pa hi na saka husn tere jaise kabhi woh kasam se kasam se
jhoomti ghata mein chaand dekho chup gaya
aasman pe thodi der koyi apna rang dekhaati woh dhanak hai
aasman pe thodi der koyi apna rang dekhaati woh dhanak hai
usko shayad aisa hi lage hai saare rango pe rango ki
saare rango pe uska hak hai
tujhpe jab pade nazar woh chhup hi jaati hai
tujhpe jab pade nazar woh chhup hi jaati hai
haaye maare sharam ke haaye maare sharam ke
pa hi na saki rang tere jaise kabhi woh kasam se kasam se
jhoomti ghata mein chaand dekho chup gaya
shor yun machati hai yeh lehren josh yun dekhta hai samundar
shor yun machati hai yeh lehren josh yun dekhta hai samundar
ousko yun lage hai gaehrahi jaise chupi hai haan chuphi hai
jaise chuppi hai bas uske andhar
jab teri nazar pade woh tham hi jaata hai
jab teri nazer pade woh thm hi jaata hai
maare sharam ke haaye maare sharam ke
pa hi na saka gehrahi teri aankhon ki woh kasam se kasam se
jhoomti ghata mein chaand dekho chup gaya haaye maare sharam ke
pa hi na saki rang tere jaise kabhi woh kasam se kasam se
kasam se kasam se
Poetic Translation - Lyrics of Jhoomti Ghata
I sway like a cloud, oh, I sway like a cloud,
The moon has vanished, shame has bowed it down.
I sway like a cloud, oh, I sway like a cloud,
The moon has vanished, shame has bowed it down.
I've never found beauty like yours, I swear, I swear.
I sway like a cloud, oh, I sway like a cloud,
The moon has vanished, shame has bowed it down.
The rainbow on the sky, displays its fleeting hues,
The rainbow on the sky, displays its fleeting hues,
It thinks, perhaps, all colors are its own,
All colors, it believes, belong to its views.
But when your gaze falls, it hides from sight,
But when your gaze falls, it hides from sight,
In utter shame, in utter shame,
It never found colors like yours, I swear, I swear.
I sway like a cloud, the moon has vanished.
The waves crash loud, the ocean's passion flares,
The waves crash loud, the ocean's passion flares,
It thinks the depths are hidden, yes, are hidden,
Hidden in its darkness, unaware.
But when your gaze falls, it stills its roar,
But when your gaze falls, it stills its roar,
In utter shame, in utter shame,
It never found depths like your eyes, I swear, I swear.
I sway like a cloud, oh, I sway like a cloud,
The moon has vanished, shame has bowed it down.
It never found colors like yours, I swear, I swear.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.