Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Jhini Jhini Re Bini Chadariya - झीनी झीनी रे बिनी चदरिया
jhini jhini re bini chadariya
jhini jhini re bini chadariya
jhini jhini re bini chadariya
jhini jhini re bini chadariya
kaisa tana kaisa badali
kaisa tana kaisa badali
kaun taar se bini cahdariya
kaun taar se bini cahdariya
pingala pingala tana bharni
pingala pingala tana bharni
taant taant ke taar se bini chadariya
taant taant ke taar se bini chadariya
taant taanr ke taar se bini
jhini jhini re bini chadariya
jhini jhini re bini chadariya
jhini jhini re bini chadariya
jhini jhini re bini chadariya
so chadar sur nar muni odhani
so chadar sur nar muni odhani
odh ke maili kini chadariya
so cahdar sur nar muni odhani
odh ke maili kini chadriya
odh ke maili kini chadriya
odh ke maili kini chadriya
daas kabir jatan se odhni
daas kabir jatan se odhni
jyu ke tyu dhar deni chadariya
jyu ke tyu dhar deni chadariya
jyu ke tyu dhar deni chadariya
jhini jhini re bini chadriya
jhini jhini re bini chadriya
jhini jhini re bini chadriya
jhini jhini re bini chadriya
Poetic Translation - Lyrics of Jhini Jhini Re Bini Chadariya
Fine, fine the woven shawl,
Fine, fine the woven shawl.
Fine, fine the woven shawl,
Fine, fine the woven shawl.
What warp, what weft did it take?
What warp, what weft did it take?
What threads spun this delicate veil?
What threads spun this delicate veil?
With sun and moon, warp and weft,
With sun and moon, warp and weft,
Each strand, a note, weaving the shawl.
Each strand, a note, weaving the shawl.
Each strand, each strand…
Fine, fine the woven shawl,
Fine, fine the woven shawl.
Fine, fine the woven shawl,
Fine, fine the woven shawl.
Gods and men, saints of old, they wore this,
Gods and men, saints of old, they wore this,
And soiled this delicate shawl.
And soiled this delicate shawl.
And soiled this delicate shawl.
And soiled this delicate shawl.
Kabir, with care, I wear this,
Kabir, with care, I wear this,
To return it pristine, as it came.
To return it pristine, as it came.
To return it pristine, as it came.
Fine, fine the woven shawl,
Fine, fine the woven shawl.
Fine, fine the woven shawl,
Fine, fine the woven shawl.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.