Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Jhin Min Jhini, Jaaun Na Jaaun Piyaa Ki Gali - झिन मिन झीनी, जाऊं ना जाऊं पिया की गली
jhin min jhini jhin min jhini jhin min jhin min jhini
jhin min jhini jhin min jhini jhin min jhin min jhini
sidhi sadhi bate, bate bholi bhali bilo meri aankho ki kamini
jhin min jhini jhin min jhini jhin min jhin min jhini
jau na jau jau na jau piya ki gali
range pav pakadi gayi jo chali
chikane chikane aagan hai saiya ke ghar ke
mai chalana bhul gayi re saiya se dar ke
pagali kar dini
jhin min jhini jhin min jhini jhin min jhin min jhini
jhin min jhini jhin min jhini jhin min jhin min jhini
sidhi sadhi bate, bate bholi bhali bilo meri aankho ki kamini
jau na jau jau na jau piya ki gali
range pav pakadi gayi jo chali
aaj rangi hai aye ma rangi hai re
aaj rangi hai aye ma rangi hai re
mere mahabubi ke ghar rangi hai re
desi bidesi me dhundhe phiri hu to
jab dekhu more sang hai ri
aaj rang hai, aaj rang hai
aaj rang hai aye ma rangi hai
mere mahabubi ke ghar rang hai ri
jhin min jhini jhin min jhini jhin min jhin min jhini
jhin min jhini jhin min jhini jhin min jhin min jhini
sidhi sadhi bate, bate bholi bhali bilo meri aankho ki kamini
hida me chhupa ke jiya rakh diya, hatheli pe jal tu biya rakh diya
roshan roshan pairo se khud hi sharmau
mai is pag us pag dolu jau na jau
pagali kar dini
jhin min jhini jhin min jhini jhin min jhin min jhini
sidhi sadhi bate, bate bholi bhali bilo meri aankho ki kamini
jau na jau jau na jau piya ki gali
range pav pakadi gayi jo chali
chikane chikane aagan hai saiya ke ghar ke
mai chalana bhul gayi re saiya se dar ke
pagali kar dini
more piri payo, more piri payo
nijamudin uoliya qutubudin uoliya
karimudin uoliya adao ki auliya
nasirudin uoliya allah ka pyara wo to
jag ujiyara wo to jag ujiyara
aaj rangi hai aye ma rangi hai ri
mere mahabubi ke ghar rangi hai ri
Poetic Translation - Lyrics of Jhin Min Jhini, Jaaun Na Jaaun Piyaa Ki Gali
Zhin Min Zhini, Zhin Min Zhini, Zhin Min Min Zhini
Zhin Min Zhini, Zhin Min Zhini, Zhin Min Min Zhini
Simple words, innocent chatter, my eyes, a mischievous glint,
Zhin Min Zhini, Zhin Min Zhini, Zhin Min Min Zhini
To go or not to go, to my beloved's lane,
Caught, my feet stained, my heart in flame.
Slippery courtyards, where my beloved resides,
I forgot how to walk, by my beloved, my pride.
He made me mad.
Zhin Min Zhini, Zhin Min Zhini, Zhin Min Min Zhini
Zhin Min Zhini, Zhin Min Zhini, Zhin Min Min Zhini
Simple words, innocent chatter, my eyes, a mischievous glint,
To go or not to go, to my beloved's lane,
Caught, my feet stained, my heart in flame.
Today, there is color, O mother, color!
Today, there is color, O mother, color!
In my beloved's home, there is color!
Searching, I wander, foreign and near,
Then, I see, He's always here!
Today there is color, today there is color!
Today, there is color, O mother, color!
In my beloved's home, there is color!
Zhin Min Zhini, Zhin Min Zhini, Zhin Min Min Zhini
Zhin Min Zhini, Zhin Min Zhini, Zhin Min Min Zhini
Simple words, innocent chatter, my eyes, a mischievous glint,
Hidden in my chest, I kept my life, upon my palm, I placed water,
With my radiant feet, I am shy,
I sway in this direction, and that, do I go, or do I not?
He made me mad.
Zhin Min Zhini, Zhin Min Zhini, Zhin Min Min Zhini
Simple words, innocent chatter, my eyes, a mischievous glint,
To go or not to go, to my beloved's lane,
Caught, my feet stained, my heart in flame.
Slippery courtyards, where my beloved resides,
I forgot how to walk, by my beloved, my pride.
He made me mad.
My guide I have found, my guide I have found,
Nizamuddin Auliya, Qutbuddin Auliya,
Karimuddin Auliya, Alauddin Auliya,
Nasiruddin Auliya, beloved of Allah,
Light of the world, light of the world!
Today, there is color, O mother, color!
In my beloved's home, there is color!
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "Jhin Min Jhini, Jaaun Na Jaaun Piyaa Ki Gali"
mztufia on Monday, October 26, 2009 The one in the brown is Tabu, and the one in the orange is Masumeh Makhija.
djhaijfl on Friday, December 31, 2010 pankaj kapoor ka dance to dekho hahahah maja aagya
therealityplease on Wednesday, January 26, 2011 omg keith! used to love him...still do actually :)
Choudery Asif on Friday, August 13, 2010 this anthem is written by Al-lama Mohammed Iqbal.
therealityplease on Wednesday, January 26, 2011 omg keith! used to love him! still do actually :)