|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Jhil Rakhu Kamal Rakhu Ya Jaam Rakhu, Teri Aankhon Ka Kyaa Naam Rakhu - झील रखूँ कमल रखूँ या जाम रखूँ तेरी आँखों का क्या नाम रखूँjhil rakhu kamal rakhu
jhil rakhu kamal rakhu ke jam rakhu
teri aankho ka kya naam rakhu
jhil rakhu kamal rakhu ke jam rakhu
teri aankho ka kya naam rakhu
sawan aae bhare ghata jhuk jaye
dhup chhup jaye kahi chhav sharmaye
sawan aah bhare ghata jhuk jaye
dhup chhup jaye kahi chhav sharmaye
ghata rakhu, chhav rakhu
ghata rakhu, chhav rakhu ke sham rakhu
teri julfo ka kya naam rakhu
jhil rakhu kamal rakhu ke jam rakhu
teri aankho ka kya naam rakhu
surkh hotho pe hansi aise khil jaye
bhor ki pehli kiran jaise muskaye
surkh honth pe hansi aise khil jaye
bhor ki pehli kiran jaise muskaye
kali rakhu kiran rakhu
kali rakhu kiran rakhu gulfam rakhu
tere hotho ka kya naam rakhu
jhil rakhu kamal rakhu ke jam rakhu
teri aankho ka kya naam rakhu
mere khwabo me kabhi tu jo chali aaye
meri har sans git naya koi gaaye
mere khwabo me kabhi tu jo chali aaye
meri har sans git naya koi gaaye
git rakhu gazal rakhu
git rakhu gazal rakhu kalam rakhu
teri surat ka kya naam rakhu
jhil rakhu kamal rakhu ke jam rakhu
teri aankho ka kya naam rakhu
teri aankho ka kya naam rakhu
teri aankho ka kya naam rakhu

|
Poetic Translation - Lyrics of Jhil Rakhu Kamal Rakhu Ya Jaam Rakhu, Teri Aankhon Ka Kyaa Naam Rakhu |
|
Lake I keep, or lotus deep?
Lake I keep, lotus deep, or wine to sip?
What name for your eyes, shall I keep?
Lake I keep, lotus deep, or wine to sip?
What name for your eyes, shall I keep?
Monsoon sighs, clouds descend low,
Sun hides, shadows blush and go.
Monsoon sighs, clouds descend low,
Sun hides, shadows blush and go.
Clouds I keep, or shadows embrace?
Clouds I keep, shadows embrace, or evening's trace?
What name for your tresses, shall I keep?
Lake I keep, lotus deep, or wine to sip?
What name for your eyes, shall I keep?
Scarlet lips, a smile takes flight,
Like dawn's first ray, bathed in light.
Scarlet lips, a smile takes flight,
Like dawn's first ray, bathed in light.
Bud I keep, or ray I embrace?
Bud I keep, ray I embrace, or blooms to trace?
What name for your lips, shall I keep?
Lake I keep, lotus deep, or wine to sip?
What name for your eyes, shall I keep?
In my dreams, when you appear,
Each breath of mine, a song so clear.
In my dreams, when you appear,
Each breath of mine, a song so clear.
Song I keep, or ghazal's art?
Song I keep, ghazal's art, or the poet's heart?
What name for your face, shall I keep?
Lake I keep, lotus deep, or wine to sip?
What name for your eyes, shall I keep?
What name for your eyes, shall I keep?
What name for your eyes, shall I keep?
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Teesra Kinara |
| Film cast: | Raj Babbar, Smita Patil, Anita Raaj, Manmohan, Paintal, Javed Khan, T P Jain, Gulshan Grover, Shobha Khote, Manmohan Krishna, Jagdish Raj | | Singer: | Anuradha Paudwal, Shabbir Kumar | | Lyricist: | Anjaan, Sameer | | Music Director: | Jagdish Khanna, Shyam Sagar, Uttam Singh | | Film Director: | Krishnakant | | Film Producer: | Syed Anwar Hussain | | External Links: | Teesra Kinara at IMDB |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|