Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Jeevan Ke Safar Mein Rahi - जीवन के सफ़र में राही
jeevan ke safar me rahi milate hai bichhad jane ko
aur de jate hai yaade tanahai me tadapane ko
jeevan ke safar me rahi milate hai bichhad jane ko
aur de jate hai yaade tanahai me tadapane ko
ye rup ki daulat vale kab sunte hai dil ke nale
ye rup ki daulat vale kab sunte hai dil ke nale
tqadir na bas me dale nake kisi divane ko
jeevan ke safar me rahi milate hai bichhad jane ko
aur de jate hai yaade tanahai me tadapane ko
jo inki nazar se khele dukh paye musibat jhele
jo inki nazar se khele dukh paye musibat jhele
phirate hai ye sab alabele dil leke mukar jane ko
jeevan ke safar me rahi milate hai bichhad jane ko
aur de jate hai yaade tanahai me tadapane ko
dil leke daga dete hai ik rog laga dete hai
dil leke daga dete hai ik rog laga dete hai
hans hans ke jala dete hai ye husn ke paravane ko
jeevan ke safar me rahi milate hai bichhad jane ko
aur de jate hai yaade tanahai me tadapane ko
Poetic Translation - Lyrics of Jeevan Ke Safar Mein Rahi
In life's long road, travelers meet, only to part,
Leaving memories that haunt the lonely heart.
In life's long road, travelers meet, only to part,
Leaving memories that haunt the lonely heart.
These lords of beauty, deaf to the soul's deep cries,
These lords of beauty, heedless of tears in eyes,
Fate holds no sway, to bind a heart that sighs,
In life's long road, travelers meet, only to part,
Leaving memories that haunt the lonely heart.
Those who dance within their gaze, find sorrow's sting,
Those who dance within their gaze, woes they bring,
They wander free, their promises on the wing,
In life's long road, travelers meet, only to part,
Leaving memories that haunt the lonely heart.
They steal the heart, then deal deceit's cruel hand,
They steal the heart, and plant a withering brand,
They laugh, they burn, across the desolate land,
In life's long road, travelers meet, only to part,
Leaving memories that haunt the lonely heart.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.