Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Jeevan Ke Din (Part-2) - जीवन के दिन
jeevan ke din chhote sahi
hum bhi bade dilwale
kal ki hume fursat kaha
soche jo hum matwale
jeevan ke din chhote sahi
hum bhi bade dilwale
kal ki hume fursat kaha
soche jo hum matwale
jeevan ke din chhote sahi
hum bhi bade dilwale
kal ki hume fursat kaha
soche jo hum matwale
jeevan ke din chhote sahi
hum bhi bade dilwale
jeevan ke din chhote sahi
hum bhi bade dilwale
kal ki hume fursat kaha
soche jo hum matwale
jeevan ke din chhote sahi
hum bhi bade dilwale
kal ki hume fursat kaha
soche jo hum matwale
ye zindagi dard bhi hai
ye zindagi hai dawa bhi
dil todna hi na jane
jane ye dil jodna bhi
is zindagi ka sukriya
sadke mai upar wale
jeevan ke din chhote sahi
hum bhi bade dilwale
kal ki hume fursat kaha
soche jo hum matwale
kitni mubarak hai ye sham
apno se apne mile hain
bhigi si palko pe jaise
chand aur sitare khile hain
e dil isi mamta ki chanw
me apni manzil pa le
jeevan ke din chhote sahi
hum bhi bade dilwale
kal ki hume fursat kaha
soche jo hum matwale
jeevan ke din chhote sahi
hum bhi bade dilwale
kal ki hume fursat kaha
soche jo hum matwale
jeevan ke din chhote sahi
hum bhi bade dilwale
kal ki hume fursat kaha
soche jo hum matwale
Poetic Translation - Lyrics of Jeevan Ke Din (Part-2)
Though life's span, a fleeting breath,
Our hearts, they swell, a boundless girth.
No time to ponder future's call,
We, the reckless, heed no thrall.
Though life's span, a fleeting breath,
Our hearts, they swell, a boundless girth.
No time to ponder future's call,
We, the reckless, heed no thrall.
Though life's span, a fleeting breath,
Our hearts, they swell, a boundless girth.
No time to ponder future's call,
We, the reckless, heed no thrall.
This life, a wound, a healing balm,
It knows to break, yet mend the calm.
We offer thanks, to heavens high,
For this existence, as we fly.
Though life's span, a fleeting breath,
Our hearts, they swell, a boundless girth.
No time to ponder future's call,
We, the reckless, heed no thrall.
How blessed this evening's gentle grace,
Where kindred spirits find embrace.
On tear-soaked lashes, silver gleam,
Like moon and stars, a waking dream.
Oh heart, within this love's soft shade,
Your destined path, be now displayed.
Though life's span, a fleeting breath,
Our hearts, they swell, a boundless girth.
No time to ponder future's call,
We, the reckless, heed no thrall.
Though life's span, a fleeting breath,
Our hearts, they swell, a boundless girth.
No time to ponder future's call,
We, the reckless, heed no thrall.
Though life's span, a fleeting breath,
Our hearts, they swell, a boundless girth.
No time to ponder future's call,
We, the reckless, heed no thrall.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.