Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Jeevan Ke Din Chote Sahi Hum Bhi Bade Dil Wale (Kishore)
jeevan ke din chote sahi
hum bhi bade dilwale
kal ki haume fursat kaha
soche jo hum matwale
jeevan ke din chote sahi
hum bhi bade dilwale
kal ki haume fursat kaha
soche jo hum matwale
jeene ka rangeen mausam
ye khubsurat zamana
jeene ka rangeen mausam
ya khubsurat zamana
apne yahi char pal hai
aage kisne ye jana
jeena jinhe aata hai wo
inme hi moj mana le
kal ki hume fursat kaha
soche jo hum matwale
jeevan ke din chote sahi
hum bhi bade dilwale
kal ki haume fursat kaha
soche jo hum matwale
ye zindagi dard bhi hai
ye zindagi dawa bhi hai
ye zindagi dard bhi hai
ye zindagi dawa bhi hai
dil thodana hi na jane
jane ye di jodna bhi
is zindagi ka shukriya
sadke mai upr wale
kal ki hume fursat kaha
soche jo hum matwale
jeevan ke din chote sahi
hum bhi bade dilwale
kal ki haume fursat kaha
soche jo hum matwale
Poetic Translation - Lyrics of Jeevan Ke Din Chote Sahi Hum Bhi Bade Dil Wale (Kishore)
Brief are the days of life, it's true,
Yet vast the hearts that beat in me and you.
Tomorrow’s hold, a distant shore,
Why dream of it, and nothing more?
Brief are the days of life, it's true,
Yet vast the hearts that beat in me and you.
Tomorrow’s hold, a distant shore,
Why dream of it, and nothing more?
The vibrant hues of life unfold,
A world of beauty to behold.
The vibrant hues of life unfold,
A world of beauty to behold.
Our moments here, a precious few,
Who knows what waits, or what is true?
Those who truly know to live,
In these bright moments, freely give.
Tomorrow’s hold, a distant shore,
Why dream of it, and nothing more?
Brief are the days of life, it's true,
Yet vast the hearts that beat in me and you.
Tomorrow’s hold, a distant shore,
Why dream of it, and nothing more?
This life, a wound, a searing pain,
This life, a balm to heal again.
This life, a wound, a searing pain,
This life, a balm to heal again.
It knows the art of breaking hearts,
And mends them, playing all the parts.
To life, my thanks, a humble plea,
To God above, I bow my knee.
Tomorrow’s hold, a distant shore,
Why dream of it, and nothing more?
Brief are the days of life, it's true,
Yet vast the hearts that beat in me and you.
Tomorrow’s hold, a distant shore,
Why dream of it, and nothing more?
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.