Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Ne Dis Jamais Je T’aime - ने दिस जमैस ज तेएम
toh final hai?
kabhi i love you nahi bolna hai, right?
– right!
– cool!
– waise ‘never say i love you’ ko
french mein kaise bolte hain
– ne dis jamais je t’aime
– ne dis jamais je t’aime, aa ha..
it’s so sexy ya
ne dis jamais je t’aime je t’aime
ne dis jamais je t’aime
kehna na yaar pyaar hai
ne dis jamais je t’aime
phir dil niklega haathon se
karle khud pe reham
neendein phislengi raaton se
karle khud pe reham
ne dis jamais je t’aime je t’aime
ne dis jamais je t’aime
kehna na yaar pyaar hai
ne dis jamais je t’aime
dard mein royega tu
yaar bhi khoyega tu
kehna na
keh dena na
muft mein kaanton ki sej pe soyega
tu kehna na
keh dena na
saansein tham lengi saanson mein
tujhko meri kasam
dhaage uljhenge dhaagon se
karle khud pe reham
ne dis jamais je t’aime je t’aime
ne dis jamais je t’aime
kehna na yaar pyaar hai
ne dis jamais je t’aime
mudke na dekhna wahan
jo chhod di gali
phir saamne bhi aaye toh
tu mod de gali
ne dis jamais je t’aime je t’aime
ne dis jamais je t’aime
kehna na yaar pyaar hai
ne dis jamais je t’aime
ne dis jamais je t’aime je t’aime
ne dis jamais je t’aime
kehna na yaar pyaar hai
ne dis jamais je t’aime
Poetic Translation - Lyrics of Ne Dis Jamais Je T’aime
How to whisper "I love you" in French?
*Je t'aime, je t'aime,*
*Ah, it's so sexy, yeah.*
*Je t'aime, je t'aime,*
*Je t'aime,*
Don't say, friend, this is love.
*Je t'aime.*
Then your heart will bleed from your hands,
Have mercy on yourself.
Sleep will slip from your nights,
Have mercy on yourself.
*Je t'aime, je t'aime,*
*Je t'aime,*
Don't say, friend, this is love.
*Je t'aime.*
In pain, you'll weep,
You'll lose your friend too,
Don't say, don't you dare say,
You'll sleep on a bed of thorns for free,
Don't say, don't you dare say,
Your breaths will cease in your breath,
I swear to you,
Threads will tangle with threads,
Have mercy on yourself.
*Je t'aime, je t'aime,*
*Je t'aime,*
Don't say, friend, this is love.
*Je t'aime.*
Don't look back at the street you left,
Even if she appears before you, turn away from that street.
*Je t'aime, je t'aime,*
*Je t'aime,*
Don't say, friend, this is love.
*Je t'aime.*
Thorns will scatter on your paths,
Watch your step,
Desires will turn to ashes,
Have mercy on yourself.
*Je t'aime, je t'aime,*
*Je t'aime,*
Don't say, friend, this is love.
*Je t'aime.*
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.