Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Jata Kaha Hai Parwane - जाता कहा है परवाने
jata kaha hai parwane jalti shamma ko chodkar
lagti hai loh timtimane parwane aaja najar
jata kaha hai parwane jalti shamma ko chodkar
lagti hai loh timtimane parwane aaja najar
najar se najar mila bekhbar
kal ki kise hai khbar
najar se najar mila bekhbar
kal ki kise hai khbar
dekhi kaha humne duniya diwane
dekhi kaha humne duniya diwane
aaja dikha dua
jata kaha hai parwane jalti shamma ko chodkar
lagti hai loh timtimane parwane aaja najar
meri khata kya hai bata
kyo mujhse tu hai khafa
meri khata kya hai bata
kyo mujhse tu hai khafa
teri ada or ye jhuthe bhane
teri ada or ye jhuthe bhane
aachi nahi bewafa aa aa
jata kaha hai parwane jalti shamma ko chodkar
lagti hai loh timtimane parwane aaja najar
jata kaha hai parwane jalti shamma ko chodkar
lagti hai loh timtimane parwane aaja najar
Poetic Translation - Lyrics of Jata Kaha Hai Parwane
Where do you wander, moth, from the flame's embrace?
The ember flickers, beckoning, come, find your place.
Where do you wander, moth, from the flame's embrace?
The ember flickers, beckoning, come, find your place.
Gaze into my eyes, lost in the present's sway,
Who knows what tomorrow may bring, come what may?
Gaze into my eyes, lost in the present's sway,
Who knows what tomorrow may bring, come what may?
We've never seen the world, like the lovers do,
We've never seen the world, like the lovers do,
Come, let me show you.
Where do you wander, moth, from the flame's embrace?
The ember flickers, beckoning, come, find your place.
Tell me, what wrong have I done?
Why do you scorn me, my sun?
Tell me, what wrong have I done?
Why do you scorn me, my sun?
Your ways and your lies, a cruel facade,
Your ways and your lies, a cruel facade,
Betrayal's a harsh song,
Where do you wander, moth, from the flame's embrace?
The ember flickers, beckoning, come, find your place.
Where do you wander, moth, from the flame's embrace?
The ember flickers, beckoning, come, find your place.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.