Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Jao Jao Na Satao Moh Se Na Banao Batiya - जाओ जाओ ना सताओ मोह से ना बनाओ बतियाँ
jao jao na satao moh se na banao batiya
jao jao na satao moh se na banao batiya
kat jayegi hamari ro ro ratiya haye
kat jayegi hamari ro ro ratiya
par tose na kahungi tore paiya na padungi beiman balmaa
jao jao na satao moh se na banao batiya jao jao
yaad sataye jiya bhar bhar aaye hai
yaad sataye jiya bhar bhar aaye hai
mann pagla kaise tadpaaye hai
mann pagla kaise tadpaaye hai
tose na kahungi tore paiya na padungi beiman balmaa
jao jao na satao moh se na banao batiya jao jao
aansu pee muska leti hu aansu pee muska leti hu
kyu karhuk daba leti hu kyu karhuk daba leti hu
tose na kahungi tore paiya na padungi beiman balmaa
jao jao na satao moh se na banao batiya jao jao
ja tera ahsaan na lungi ja tera ahsaan na lungi
dil jo diya hai to jaan bhi dungi
dil jo diya hai to jaan bhi dungi
par tose na kahungi tore paiya na padungi beiman balmaa
Poetic Translation - Lyrics of Jao Jao Na Satao Moh Se Na Banao Batiya
Go, depart, cease to torment me, weave no tales of longing,
Go, depart, cease to torment me, weave no tales of longing,
My nights will pass, weeping, they will wane, alas,
My nights will pass, weeping, they will wane,
But I shall not speak to you, nor fall at your feet, deceitful lover,
Go, depart, cease to torment me, weave no tales of longing.
Memories haunt, the heart overflows, it does,
Memories haunt, the heart overflows,
The mind, crazed, how it torments,
The mind, crazed, how it torments,
But I shall not speak to you, nor fall at your feet, deceitful lover,
Go, depart, cease to torment me, weave no tales of longing, go, depart.
I swallow tears and feign a smile, I do,
I swallow tears and feign a smile,
Why, I ask myself, do I restrain myself,
Why, I ask myself, do I restrain myself,
But I shall not speak to you, nor fall at your feet, deceitful lover,
Go, depart, cease to torment me, weave no tales of longing, go, depart.
Go, I will not accept your favors, I will not,
Go, I will not accept your favors,
If you gave my heart, I will give my life,
If you gave my heart, I will give my life,
But I shall not speak to you, nor fall at your feet, deceitful lover.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.