Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Jannat Ke Pallu Se Aake Giri - जन्नत के पल्लू से आके गिरी
jannat ke pallu se aake giri
mere khwabon ki dariya mein ik jalpari
jannat ke pallu se aake giri
mere khwabon ki dariya mein ik jalpari
dil mera hana koi shaksh-ba
dekh li maine kudarat ki jaadugari
maine suna tha subah ka sapna sach hota hain
re maine suna tha sach ho gaya jo khwaab buna tha
baat samjho meri
jannat ke pallu se aake giri
mere khwabon ki dariya mein ik jalpari
dil mera hana koi shaksh-ba
dekh li maine kudarat ki jaadugari
khamoshiyo mein hain baat koi
khamoshiyo mein hain baat koi
tanhaaiyo mein hain saath koi
soti nahi ab raat koi ho
aankhon se neende fanna ho gayi
ho gayi mannte aaj puri meri
dil mera hana koi shaksh-ba
dekh li maine kudarat ki jaadugari
ek ajnabi sa ehsaas hai woh
ek ajnabi sa ehsaas hai woh
pal pal pali jo woh pyaas hai woh
khone na dungi khaas hai re woh
phool se mili to hui sandali
uski saanse hone lagi makhamali
dil mera hana koi shaksh-ba
dekh li maine kudarat ki jaadugari
maine suna tha subah ka sapna sach hota hain
re maine suna tha sach ho gaya jo khwaab buna tha
baat samjho meri
jannat ke pallu se aake giri
mere khwabon ki dariya mein ik jalpari
dil mera hana koi shaksh-ba
dekh li maine kudarat ki jaadugari
Poetic Translation - Lyrics of Jannat Ke Pallu Se Aake Giri
From heaven's veil, she descended,
A mermaid into my dream's sea.
From heaven's veil, she descended,
A mermaid into my dream's sea.
My heart, a canvas, now revealed,
Witnessing nature's sorcery.
They say morning dreams come true,
Yes, I heard, the dream I wove bloomed.
Understand my words,
From heaven's veil, she descended,
A mermaid into my dream's sea.
My heart, a canvas, now revealed,
Witnessing nature's sorcery.
In silences, a whispered tale,
In solitudes, a companion's grace.
No longer sleeps the night, no,
From my eyes, slumber has fled.
My vows, today, fulfilled and won,
My heart, a canvas, now revealed,
Witnessing nature's sorcery.
An unfamiliar sense, she is,
An unfamiliar sense, she is,
The thirst that grew with every breath,
I shall not let her go, she's mine.
Met a flower, transformed to sandalwood,
Her breaths, began to velvet be.
My heart, a canvas, now revealed,
Witnessing nature's sorcery.
They say morning dreams come true,
Yes, I heard, the dream I wove bloomed.
Understand my words,
From heaven's veil, she descended,
A mermaid into my dream's sea.
My heart, a canvas, now revealed,
Witnessing nature's sorcery.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.