Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Janeman Ek Nazar Dekh Le - जानेमन एक नजर देख ले
jan-e-man ek najar dekh le, tere sadke idhar dekh le dekh le
tere sadke idhar dekh le, tere sadke idhar dekh le
jan-e-man ek najar dekh le, tere sadke idhar dekh le
ye bahare ye chaman sab khushi se ha iamgan
chume kadmo ko tere chand ki pahli kiran, chand ki pahli kiran
jan-e-jaa rah-e-wafa dil hai diwana tera
chahe apna na samjh mithi najare to utha, gair hi samjh ek dekh le
jan-e-man ek najar dekh le, tere sadke idhar dekh le dekh le
tere sadke idhar dekh le
jo bhi marzi teri hai wohi meri khushi
mere jan ab se tujhe ho mubarak ye ghadi, ho mubarak ye ghadi
julf ki chaw tale pyar ka daur chale, pyar ka daur chale
sham-e-fursat me agar koi jalata ho jale, tu khushi ki sahar dekh le
janeman ek najar dekh le, tere sadke idhar dekh le dekh le
tere sadke idhar dekh le
husn-e-yusuf ki kasam, dagmagate hai kadam
ji me aata hai, yahi chhin lu tera sanam
lekin haye maste ada man ahsan mera, maine har jajba-e-dil
tuhpe kurban kiya, mera dil o jigar dekh le
jan-e-man ek najar dekh le, tere sadke idhar dekh le dekh le
tere sadke idhar dekh le, tere sadke idhar dekh le
tere sadke, tere sadke idhar dekh le
jan-e-man ek najar dekh le, tere sadke idhar dekh le
Poetic Translation - Lyrics of Janeman Ek Nazar Dekh Le
Beloved, one glance, a gaze, and see,
Upon your light, my soul bows free.
Upon your light, this offering,
My soul, in reverence, takes wing.
Beloved, one glance, a gaze, and see,
Upon your light, my soul bows free.
These springs, these gardens, joy's sweet art,
Kissing your feet, the moon's first start,
The moon's first radiant, silver spark.
Beloved, my path, my heart, your mark,
A devotee, your love's embrace,
If alien, then raise, lift up your face,
And see me as a stranger's plea.
Beloved, one glance, a gaze, and see,
Upon your light, my soul bows free.
Upon your light, this offering.
Whatever your wish, my joy will be,
This hour, a blessing, meant for thee,
A blessing meant for you and me.
Beneath the tresses, love's soft sway,
Love's dance begins, come what may,
If grief ignites, let the fire start,
You, the dawn of a joyful heart.
Beloved, one glance, a gaze, and see,
Upon your light, my soul bows free.
Upon your light, this offering.
By beauty’s oath, the steps now sway,
My heart aches, wanting you to stay,
To seize my love, and steal the day.
But, oh, your grace, your sweet command,
My soul’s deep fire, within your hand,
Each feeling, every pulse, I gave,
My heart and liver, to you, I have,
My heart and liver, now you see.
Beloved, one glance, a gaze, and see,
Upon your light, my soul bows free.
Upon your light, this offering,
My soul, in reverence, takes wing.
Upon your light, this offering.
Beloved, one glance, a gaze, and see,
Upon your light, my soul bows free.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.