Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Jane Kya Hua Rama Rama - जाने क्या हुआ रामा रामा
maine ye kya liya, tune ye kya diya
tune ye kya liya, maine ye kya diya
main bhi ye jaanu na tu bhi ye jaane na
o meri jaaneja
are jaane kya hua rama rama
nasha chadh gaya rama rama
jaane kya hua rama rama
nasha chadh gaya rama rama
aasmaa pero tale hai sar pe hai jami
aisa manjar maine pahle dekha na kahin
kyu dhuaa sa, chha raha hai
dil ye duba ja raha hai
mujhe sambhalo na gale laga lo na
o meri jaaneja
are jaane kya hua rama rama
nasha chadh gaya rama rama
jaane kya hua rama rama
nasha chadh gaya rama rama
jal rahe hontho pe shole, pyasa hai badan
mitha mitha sa nasha hai, mithi si chubhan
ye mujhe kya ho raha hai
dil diwana kho raha hai
kaisi nigaaho se tune chhua mujhe
o meri jaaneja
are jaane kya hua rama rama
nasha chadh gaya rama rama
jaane kya hua rama rama
nasha chadh gaya rama rama
maine ye kya liya, tune ye kya diya
tune ye kya liya, maine ye kya diya
main bhi ye jaanu na tu bhi ye jaane na
o meri jaaneja
are jaane ka bhaye rama rama
nasha chadh gaye rama rama
jaane ka bhaye rama rama
nasha chadh gaye rama rama
are nasha jor se chadh gayi re rama rama
Poetic Translation - Lyrics of Jane Kya Hua Rama Rama
What did I take, what did you give?
What did you take, what did I give?
Neither of us knows, neither of us knows,
Oh, my beloved.
What became of us, Rama Rama?
Intoxication has risen, Rama Rama.
What became of us, Rama Rama?
Intoxication has risen, Rama Rama.
Sky beneath my feet, earth upon my head,
Such a sight, I've never seen, I've never said.
Why does smoke descend?
My heart begins to bend.
Hold me close, embrace me now,
Oh, my beloved.
What became of us, Rama Rama?
Intoxication has risen, Rama Rama.
What became of us, Rama Rama?
Intoxication has risen, Rama Rama.
Flames upon my lips are burning, body thirsts,
Sweet, sweet intoxication, a sweet sting bursts.
What is happening to me?
My crazy heart, set free.
With what gaze did you touch me so?
Oh, my beloved.
What became of us, Rama Rama?
Intoxication has risen, Rama Rama.
What became of us, Rama Rama?
Intoxication has risen, Rama Rama.
What did I take, what did you give?
What did you take, what did I give?
Neither of us knows, neither of us knows,
Oh, my beloved.
What became of us, Rama Rama?
Intoxication has risen, Rama Rama.
What became of us, Rama Rama?
Intoxication has risen, Rama Rama.
Oh, the intoxication has fiercely risen, Rama Rama.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.