Enter Search Text




Popular Lists (Geetmala)
Raag Based Songs
Binaca Geetmala Topper
Binaca Geetmala Annual List
1953 1954 1955 1956
1957 1958 1959 1960
1961 1962 1963 1964
1965 1966 1967 1968
1969 1970 1971 1972
1973 1974 1975 1976
1977 1978 1979 1980
1981 1982 1983
Movie Summary
Blockbuster Movies
Blockbuster Movies 2
Blockbuster Movies 3
Lata - Madhubala
Lata - Nargis
Lata - Meena Kumari

Lata Mangeshkar
Mohd. Rafi
Kishore Kumar
Asha Bhosle
Geeta Dutt
Manna Dey
Mukesh
Talat Mahmood
Mahendra Kapoor
Kumar Sanu
Arijit Singh
Shreya Ghoshal

Sahir Ludhianvi
A Tribute to Manna Dey
Binaca Geetmala
Anarkali

Bollywood4u
Bollywood Gallerynew
Motilal - motilal_001.jpg
Motilal


Search Film
Browse Movie Titles (Alphabetically): 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Yearwise: 1964 1963 1962 1961 1960 1959 1958 2020s 2010s 2000s 1990s 1980s 1970s 1960s 1950s 1940s 1930s
Browse by Singer Name (Alphabetically): All A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Thumb Song Heading Singer / Movie Music By / Lyricist Actor / Category
thumb coming soon
4.00 - 2 votes
Video of the song from youtube Advertisements

Average Rating : 4.00
Total Vote(s) : 2
Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.








Lyrics of Jane Kaha Kab De Jaye Dhokha - जाने कहाँ कब दे जाए धोखा

jane kaha kab de jaye dhokha
jane kaha kab de jaye dhokha
mardo ki baraat pe mardo ki baraat pe
mardo ki baraat pe na karna bharosa
haye allah haye haye allah
jane kaha kab de jaye dhokha
jane kaha kab de jaye dhokha
aurraat ki baraat pe aurraat ki baraat pe
aurraat ki baraat pe na karna bharosa
haye allah haye haye allah

parisha aurto se yaro ye khudai hai
dusra nasm aurraat ka to bewafai hai
fasane ke hai raate unhe sau sau bahane
unki fitrraat ko yaro khudha bhi na pehchane
tan hai gora mann hai kala
jism inka wish ka pyala
inka jalva dekh le jo fir na aye hosh me woh
adao se hamare dil ko lut leti hai
umar bhar ke liye darde jigar de deti hai
lab pe koi fasana dil me koi kahani
inki rag rag me yaro bhari hai beimani
dastur inki wafa ka anokha
anokha ha ji ha hai anokha
jane kaha kab de jaye dhokha
jane kaha kab de jaye dhokha
aurraat ki baraat pe aurraat ki baraat pe
aurraat ki baraat pe na karna barosha
haye allah haye haye allah

suno logo suno mardo ka kya thikana hai
kahi nazre hai inki to kahi nishana hai
ek myan me hai do do talwar dekho
inki kraatil nazar ka jara tum var dekho
ye badalte roop aise badle rang girgit jaise
log mano mera kehna tum bhi inse bachke rahna
pyar ki jal me pehle hame fasraate hai
fir hame vasna ki aag me jalraate hai
kasme kha sakte hai aahein bhar sakte hai
apne mraatlab ke liye kuch bhi kar sakte hai
inki mohabbaraat hawao ka jhonka hai
jhonka hawao ka jhonka

jane kaha kab de jaye dhokha
jane kaha kab de jaye dhokha
mardo ki baat pe mardo ki baat pe
mardo ki baat pe na karna bharosa
haye allah haye haye allah
haye allah haye haye allah
haye allah haye haye allah
haye allah haye haye allah
ek aurraat thi radha ek aurraat thi sita
ek aurraat thi maryam ek aurraat thi mira
aurraato ne mardo ko lahu apna diya hai
garbh me apne rakhke hame paida kiya hai


lyrics of song Jane Kaha Kab De Jaye Dhokha

Poetic Translation - Lyrics of Jane Kaha Kab De Jaye Dhokha
Where, oh where, might deceit reside,
Where, oh where, might deceit confide?
Trust not the words, the words of men,
Trust not the words, again, again.
Oh Allah, alas, oh Allah, alas!
Where, oh where, might deceit surpass?
Where, oh where, might deceit amass?
Trust not the words, the words of the fair,
Trust not the words, beyond compare.
Oh Allah, alas, oh Allah, alas!

Women, a test from the heavens above,
Another name, for them, is absence of love.
A hundred excuses, they weave and they spin,
Even the gods, their true nature, can't win.
Fair is the skin, but dark is the soul,
Their bodies, a poison, taking their toll.
Behold their allure, then lose all control,
Their charms steal hearts, taking their role.
They give the ache, for a lifetime of pain,
A story on lips, a tale in the vein.
Deceit in their fibers, running so deep,
Their ways of devotion, secrets they keep.
Their ways of devotion, oh, how they teem,
Where, oh where, might deceit stream?
Where, oh where, might deceit gleam?
Trust not the words, the words of the fair,
Trust not the words, beyond compare.
Oh Allah, alas, oh Allah, alas!

Hear me, people, where do men's loyalties lie?
Their gaze wanders, their aim to decry.
Two swords in one sheath, a dangerous art,
Behold their fatal glance, tearing the heart.
They change their forms, like chameleons’ hue,
Listen to me, and stay far from their view.
They trap us in love's silken snare,
Then burn us in lust's fiery glare.
They swear their oaths, and sigh with despair,
For their own gain, they'll do anything there.
Their love is a gust, a fleeting breeze,
A gust, a breeze that never appeases.

Where, oh where, might deceit reside,
Where, oh where, might deceit confide?
Trust not the words, the words of men,
Trust not the words, again, again.
Oh Allah, alas, oh Allah, alas!
Oh Allah, alas, oh Allah, alas!
Oh Allah, alas, oh Allah, alas!
Oh Allah, alas, oh Allah, alas!
Radha, a woman, Sita as well,
Mary, a woman, Mira's spell.
Women have given, their blood and their way,
In their wombs, they bore us, every day.

This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.



Singer: Mohammed Aziz, Anuradha Paudwal, Hariharan, Amit Kumar
Lyricist: Sameer
Music Director: Anand Milind
Film Director: Amjad Khan
External Links: Abhi To Main Jawan Hoon at IMDB    Abhi To Main Jawan Hoon at Wikipedia

You may also like songs from these films on HindiGeetMala
Hum Kisi Se Kum Naheen (1977)
Hum Kisi Se Kum Naheen (1977)
Bewafa Se Wafa (1992)
Bewafa Se Wafa (1992)
Aap Ki Kasam (1974)
Aap Ki Kasam (1974)
Sadma (1983)
Sadma (1983)
FAQ / Help | Disclaimer | Privacy Policy