Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Jane Janaa Jao Kal Phir Aana - जाने जानाँ जाओ कल फिर आना
jane jana jao kal fir aana
yuhi kisi mod pe mil jana
jane jana jao kal fir aana
yuhi kisi mod pe mil jana
ab yad rakhna raah ye dilbar
luta hai ispe tumne bahar me
kal tak yahi par aankh bichaye
baitha rahunga mai intzar me
jao karo na bekal dil raha hai machal
baki bate hongi kal abhi kya kahu
jane jana jao kal fir aana
yuhi kisi mod pe mil jana
thodi abhi to najar jhukaogi
thoda abhi to sharmaogi tum
pahla hi din hai apne milan ka
do char din me khul jaogi tum
ise kahte hai pyara sikhlaunga mai yar
hu tumhara dawedar aage kya kahu
jane jana jao kal fir aana
yuhi kisi mod pe mil jana
pagal kaho tum haskar mujhko
ya dil hi dil me diwana samjho
par ye tumhari kaisi ada hai
apne kisi ko begana samjho
na samjh me ho kam na umar me ho kam
ab tumse sanam mai kya kahu
jane jana jao kal fir aana
yuhi kisi mod pe mil jana
jane jana jao kal fir aana
yuhi kisi mod pe mil jana
Poetic Translation - Lyrics of Jane Janaa Jao Kal Phir Aana
My beloved, depart, return tomorrow,
Meet me thus, at some familiar bend.
My beloved, depart, return tomorrow,
Meet me thus, at some familiar bend.
Remember now, the path, O my beloved,
Where spring’s bounty you have strewn.
How long will I, with eyes outstretched,
Await you in this lingering noon?
Go now, my restless heart yearns and aches,
Tomorrow we'll speak, what can I say?
My beloved, depart, return tomorrow,
Meet me thus, at some familiar bend.
Now, you'll lower your gaze a while,
And blush, with maidenly grace.
It’s our first meeting, a tender start,
In days, your true self you’ll embrace.
This, they call love, I will teach, my friend,
I am yours, forever I'll remain.
What can I say?
My beloved, depart, return tomorrow,
Meet me thus, at some familiar bend.
Call me mad, with laughter bright,
Or in your heart, a lover true.
But this strange way you have, my dear,
To see as stranger, one who loves you.
Not lacking in sense, nor young of years,
My beloved, what can I say?
My beloved, depart, return tomorrow,
Meet me thus, at some familiar bend.
My beloved, depart, return tomorrow,
Meet me thus, at some familiar bend.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.