Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Jane Jana O Jane Jana - जान-ए-जानां ओ जान-ए-जानां
jane jana oo jane jana, jane jana oo jane jana
jab jab teri surat dekhu, jab jab teri surat dekhu
pyar sa dil me jage
ho teri taraf hi dil mujhe khinche
kya tu mera lage, kya tu mera lage
kon sa ye bandhan hai
ye kaisa apnapan hai, kisi ka zor chale na
ye kaisi dil ki lagan hai, jane jana oo jane jana
jab jab teri surat dekhu, jab jab teri surat dekhu
pyar sa dil me jage
ho teri taraf hi dil mujhe khinche
kya tu meri lage, kya tu meri lage
kon sa ye bandhan hai
ye kaisa apnapan hai, kisi ka zor chale na
ye kaisi dil ki lagan hai, jane jana oo jane jana
pyar nahi koi tan ka soda, pyar nahi koi tan ka soda
pyar hai man ki puja, oo jab se jivan me tu aaya
bhaya nahi koi duja, bhaya nahi koi duja
meri bhi kya kismat hai, dil me teri chahat hai
khila hai gul sehara me, khuda ko bhi hairat hai
jane jana oo jane jana
dilbar tujhse milte milte
dilbae tujhse milte milte, mai bhi aurat ban gayi
ho tune mujhe anmol bnaya
mai mohabbat ban gayi, mai mohabbat ban gayi
diwano ka mosam hai ke sholo pe shabnam hai
mera dil tut na jaye tujhe ye dil ki kasam hai
jane jana oo jane jana
phul bankar tera chehra, mere hatho me khila hai
milan hai dil se dil ka, badan se badan mila hai
teri chahat ki garmi, naram sanso ka tufa
mom ho gaya mera dil, pighalne laga hai ima
jane jana oo jane jana
jab jab teri surat dekhu
pyar sa dil me jage
ho teri taraf hi dil mujhe khinche
kya tu mera lage, kya tu mera lage
kon sa ye bandhan hai
ye kaisa apnapan hai, kisi ka zor chale na
ye kaisi dil ki lagan hai, jane jana oo jane jana
Poetic Translation - Lyrics of Jane Jana O Jane Jana
Soul of my soul, oh soul of my soul,
Each time your face I behold,
Love awakens in my heart,
My soul towards you is drawn,
Are you mine, are you truly mine?
What bond is this we share?
What intimacy unknown,
No force can break this spell,
What is this fire in my heart?
Soul of my soul, oh soul of my soul.
Love is no bargain of the flesh,
Love is the worship of the soul,
Since you entered my life,
No other has charmed my heart,
What fortune is mine,
To have your love in my heart,
A desert bloom has blossomed,
Even God is in awe.
Soul of my soul, oh soul of my soul.
Meeting you, my beloved,
Meeting you, my beloved,
I too became a woman,
You made me precious,
I became love itself,
This is the season of lovers,
A dewdrop in flames,
My heart, I swear, will not break,
by this, my heart's oath to you.
Soul of my soul, oh soul of my soul.
Like a flower, your face blooms,
In my hands it unfolds,
Hearts meet with hearts,
Bodies embrace,
The warmth of your love,
The soft tempest of breaths,
My heart has turned to wax,
My faith begins to melt.
Soul of my soul, oh soul of my soul,
Each time your face I behold,
Love awakens in my heart,
My soul towards you is drawn,
Are you mine, are you truly mine?
What bond is this we share?
What intimacy unknown,
No force can break this spell,
What is this fire in my heart?
Soul of my soul, oh soul of my soul.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.