Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Jane Ja Dil Na Jala - जाने जाँ दिल ना जला
jane ja dil na jala dilbar se najre mila
jane ja dil na jala dilbar se najre mila
jhum rahe hai dharti asman dekh jara
kya mousam hai jawan
jane ja dil na jala dilbar se najre mila
jane ja dil na jala dilbar se najre mila
jhum rahe hai dharti asman dekh jara
kya mausam hai jawan
jane ja dil na jala dilbar se najre mila
jane ja dil na jala dilbar se najre mila
tere bina mere sanam sari tamnna adhuri
tere bina mere sanam sari tamnna adhuri
kahne lagi sanse meri apna milan hai jaruri
jabse mili hai tujhse meri ankhen
katati nahi hai tanha meri raate
bol rahi hai dhadkan bejuban hal
bura hai meri jane ja
jane ja dil na jala dilbar se najre mila
jane ja dil na jala dilbar se najre mila
bechainiya khamosh hai
tujhko bulati hai baahen
bechainiya khamosh hai
tujhko bulati hai bahen
ha mai kya karun hatti nahi
chehre se meri nigahen
tune jo cheda udne laga aanchal
aisi ada pe dil to hua pagal
aaj banegi koi dasta milke
mitadenge ye duriya
jane ja dil na jala dilbar se najre mila
jane ja dil na jala dilbar se najre mila
jhum rahe hai dharti asman
dekh jara kya mausam hai jawan
jane ja dil na jala dilbar se najre mila
jane ja dil na jala dilbar se najre mila
Poetic Translation - Lyrics of Jane Ja Dil Na Jala
Beloved, soul, do not burn the heart, meet eyes with the beloved.
Beloved, soul, do not burn the heart, meet eyes with the beloved.
Earth and sky are swaying, see now,
What a youthful season.
Beloved, soul, do not burn the heart, meet eyes with the beloved.
Beloved, soul, do not burn the heart, meet eyes with the beloved.
Without you, my love, every desire is incomplete,
Without you, my love, every desire is incomplete.
My breaths now whisper, our meeting is essential.
Since my eyes met yours,
Lonely nights refuse to end.
My silent heart speaks of woe,
My dear soul, in pain.
Beloved, soul, do not burn the heart, meet eyes with the beloved.
Beloved, soul, do not burn the heart, meet eyes with the beloved.
Restlessness falls silent,
Arms call out for you.
Restlessness falls silent,
Arms call out for you.
What can I do,
My gaze will not leave your face.
You have stirred, my veil begins to fly,
At such a charm, the heart has gone mad.
Today, a tale will be born together,
We shall erase these distances.
Beloved, soul, do not burn the heart, meet eyes with the beloved.
Beloved, soul, do not burn the heart, meet eyes with the beloved.
Earth and sky are swaying,
See now, what a youthful season.
Beloved, soul, do not burn the heart, meet eyes with the beloved.
Beloved, soul, do not burn the heart, meet eyes with the beloved.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.