Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Janaab - सुनो जनाब मेरे महबूब
suno janab mere mehbub
tere ishq ka kalma main padhu
mere janab dil janiya
dil janiya re, dil janiya re
khushnuma yaara khushnuma
mera rehnuma hai re tu
khushnuma yaara khushnuma
mera rehnuma hai re tu
shabnami tu, mehjabin tu
dil ye gulzar sa, pahli baar sa
ye khumar aaj kyun hai
dil ye gulzar sa, pahli baar sa
ye khumar aaj kyun hai
mera nur tu, mera ark tu
meri zid bhi hai bas tu
dil ye gulzar sa, pahli baar sa
ye khumar aaj kyun hai
dekhiye janab, dekhiye janab
dekhiye janab aashiq to hum hain
hum aashiqi har lamhe mein
farma bhi sakte hain
lekin bina deedar ke
wo lamha bhi kya lamha hai
mehjabi tu, khwaab si tu
ya koi neemat hai tu
ya koi nur, ya koi shabnam
ya ek inayat hai tu
dil ye gulzar sa, pahli baar sa
ye khumar aaj kyun hai
dil ye gulzar sa, pahli baar sa
ye khumar aaj kyun hai
dekhiye janab, dekhiye janab
dekhiye janab tumhari adaye
in adao pe hi mar mite
aur aahe bharte hain
lekin labo se apne puchho
humara dil gustakh kyun hai
mehjabi tu, khwaab si tu
ya koi nimat hai tu
ya koi nur, ya koi shabnam
meri ibadat hai tu
dil ye gulzar sa, pahli baar sa
ye khumar aaj kyun hai
dil ye gulzar sa, pahli baar sa
ye khumar aaj kyun hai
Poetic Translation - Lyrics of Janaab
Listen, my love, my gentle guide,
Your love's creed, I now confide.
My master, life's sweet core,
My life, my heart, and evermore.
Radiant friend, forever bright,
My guiding star, my purest light.
Radiant friend, forever bright,
My guiding star, my purest light.
Dew-kissed you are, moon-faced you seem,
My heart blooms, a vibrant dream.
This intoxication, why today?
My heart blooms, a vibrant dream,
This intoxication, why today?
My light you are, my essence true,
My only desire resides in you.
My heart blooms, a vibrant dream,
This intoxication, why today?
Behold, my love, behold,
Behold, a lover's tale unfolds.
We are lovers in every breath,
We could proclaim it, defying death.
But without your gaze, so divine,
What moment truly shines?
Moon-faced you are, a dream so deep,
A blessing sent, secrets to keep?
A radiant light, a gentle dew,
A divine grace, forever true.
My heart blooms, a vibrant dream,
This intoxication, why today?
My heart blooms, a vibrant dream,
This intoxication, why today?
Behold, my love, behold,
Behold your grace, stories untold.
Your every charm, we surrender to,
With sighs of longing, forever true.
But ask your lips, so sweet and bold,
Why is my heart so uncontrolled?
Moon-faced you are, a dream so deep,
A blessing sent, secrets to keep?
A radiant light, a gentle dew,
My devotion, forever true.
My heart blooms, a vibrant dream,
This intoxication, why today?
My heart blooms, a vibrant dream,
This intoxication, why today?
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "Janaab"
Siddhant bagrecha on Monday, September 21, 2015 I saw this girl on tinder and she appreciated this song in her bio like
anything which made me watch this..
the climax gave me a lil pain of sacrifice, not everyone can do that.
Nice Work Team
Shivpad Mohanty on Wednesday, September 02, 2015 your voice is very similar to shankar mahadevan sir... Keep it up:)
Siddharth Yadav on Saturday, September 05, 2015 nice video specially the bullet seen, its my bullet..
Siddharth Yadav on Saturday, September 05, 2015 nice video specially the bullet seen, its my bullet..
Anas Hani on Thursday, September 03, 2015 ek number farhad bhai!! Ruby Aunty must be proud you now