Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Jan O Meree Jan Mere Sine Me Tera Dil Dhadke - जान ओ मेरी जान मेरे सीने में तेरा दिल धड़के
jaan o meri jaan jaan o meri jaan meri jaan
mere sine me tera dil dhadke tere sine me mera dil
mere sine me tera dil dhadke tere sine me mera dil
alag alag ab jina hai mushkil marna hai aasan
mere sine me tera dil dhadke tere sine me mera dil
chup rah ke khamoshi se maine tujhko pukara bhi
chup rah ke khamoshi se maine tujhko pukara bhi
kabhi kabhi in aankho se maine kiya ishara bhi
tere ishare main nahi samjhi main kaisi nadan
jaan o meri jaan jaan o meri jaan jaan meri jaam
tere nam se hi mujhko duniyawale jaanege
tere nam se hi mujhko duniyawale jaanege
teri surat dekhke ab log mujhe pahchanege
main teri pahchan banugi tu meri pahchan
jaan o meri jaan jaan o meri jaan meri jaan
is duniya ki najaro se dur niklna hai
lekin tujhko yaad rahe hath pakad chalna hai
is duniya ki najari se dur niklna hai
lekin tujhko yaad rahe hath pakad chalna hai
yha talak to thik tha aage hai rasta hai anjana
jaan o meri jaan jaan main teri jaan teri jaan
Poetic Translation - Lyrics of Jan O Meree Jan Mere Sine Me Tera Dil Dhadke
My soul, oh my soul, my soul, my soul,
Your heart beats in my chest, my heart in yours.
Your heart beats in my chest, my heart in yours.
Separate lives now, a hardship, death's ease.
Your heart beats in my chest, my heart in yours.
Silent, with quietude, I called to you,
Silent, with quietude, I called to you.
Sometimes, with these eyes, I beckoned too,
Your signs, I missed, oh, how foolish I was.
My soul, oh my soul, my soul, my soul.
By your name alone, the world will know me,
By your name alone, the world will know me.
Seeing your face, they'll recognize me truly,
I'll be your identity, you, mine in the flow.
My soul, oh my soul, my soul, my soul.
We must leave this world's gaze behind, depart,
But remember, hold my hand, and walk the start,
We must leave this world's gaze behind, depart,
But remember, hold my hand, and walk the start,
Thus far, it was sound, the path ahead unknown.
My soul, oh my soul, I am your soul, your soul.
Your heart beats in my chest, my heart in yours.
Your heart beats in my chest, my heart in yours.
Separate lives now, a hardship, death's ease.
My soul, oh my soul, I am your soul, your soul.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.