Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Jalta Hai Jiya Mera Bheegi Bheegi Rato Me - जलता है जिया मेरा भीगी-भीगी रातों में
hu jalta hain jiya mera bhigi-bhigi raato me
he jalta hain jiya mera bhigi-bhigi raato me
aaja gori chori-chori ab to raha nahi jaaye re
aaja gori chori-chori ab to raha nahi jaaye re
hu hu, hay re hay re hay re
hu hu, hay re hay re hay re
he jalta hain jiya mera bhigi-bhigi raato me
aaja gori chori-chori ab to raha nahi jaaye re
hu hu, hay re hay re hay re
hu hu, hay re hay re hay re
gulabi ye pyaale hain tere hawale
tu bhi dil ki lagi ko bujha le
gulabi ye pyaale hain tere hawale
tu bhi dil ki lagi ko bujha le
fir naa aaye, kabhi aisi raat
fir naa aaye, kabhi aisi raat
jalta hain jiya mera bhigi-bhigi raato me
aaja gori chori-chori ab to raha nahi jaaye re
hu hu, hay re hay re hay re
hu hu, hay re hay re hay re
pilayi hain tumne jo pyase ka shabnam
dil ke shole bhala kaise ho kam
pilayi hain tumne jo pyase ka shabnam
dil ke shole bhala kaise ho kam
banke baadal karo barasaat
banke baadal karo barasaat
ho ho jalta hain jiya mera bhigi-bhigi raato me
aaja gori chori-chori ab to raha nahi jaaye re
hu hu, hay re hay re hay re
hu hu, hay re hay re hay re
abhi ye fasana hume na sunana
dekho raaja kadam na badhana
abhi ye fasana hume na sunana
dekho raaja kadam na badhana
nahi chhedo aisi waisi baat
nahi chhedo aisi waisi baat
ho jalta hain jiya mera bhigi-bhigi raato me
jalta hain jiya mera bhigi-bhigi raato me
aaja gori chori-chori ab to raha nahi jaaye re
aaja gori chori-chori ab to raha nahi jaaye re
hu hu, hay re hay re hay re
hu hu, hay re hay re hay re
hu hu, hay re hay re hay re
hu hu, hay re hay re hay re
Poetic Translation - Lyrics of Jalta Hai Jiya Mera Bheegi Bheegi Rato Me
My heart ablaze in nights of drenched despair,
My heart ablaze in nights of drenched despair,
Come, my love, steal in, I can't endure,
Come, my love, steal in, I can't endure,
Hoo hoo, oh my, oh my, oh my!
Hoo hoo, oh my, oh my, oh my!
My heart ablaze in nights of drenched despair,
Come, my love, steal in, I can't endure,
Hoo hoo, oh my, oh my, oh my!
Hoo hoo, oh my, oh my, oh my!
These rose-hued goblets, to your grace I bring,
Quench the fire within, let solace sing,
These rose-hued goblets, to your grace I bring,
Quench the fire within, let solace sing,
Such a night may never bloom again,
Such a night may never bloom again,
My heart ablaze in nights of drenched despair,
Come, my love, steal in, I can't endure,
Hoo hoo, oh my, oh my, oh my!
Hoo hoo, oh my, oh my, oh my!
The dew you offered to a thirsty soul,
How can the heart's flames now find control?
The dew you offered to a thirsty soul,
How can the heart's flames now find control?
Become the cloud, let rain begin to roll,
Become the cloud, let rain begin to roll,
Oh, my heart ablaze in nights of drenched despair,
Come, my love, steal in, I can't endure,
Hoo hoo, oh my, oh my, oh my!
Hoo hoo, oh my, oh my, oh my!
Don't spin such tales, not yet, my queen,
King, let no step beyond be seen,
Don't spin such tales, not yet, my queen,
King, let no step beyond be seen,
Don't speak of trifling things between,
Don't speak of trifling things between,
Oh, my heart ablaze in nights of drenched despair,
My heart ablaze in nights of drenched despair,
Come, my love, steal in, I can't endure,
Come, my love, steal in, I can't endure,
Hoo hoo, oh my, oh my, oh my!
Hoo hoo, oh my, oh my, oh my!
Hoo hoo, oh my, oh my, oh my!
Hoo hoo, oh my, oh my, oh my!
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.