Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Jalate Hain Aramaan Meraa Dil Rotaa Hai - जलते है अरमान मेरा दिल रोता है
katati nahi hai gam ki raat
aake thahar gayi hai kya
nid to khair so gayi
maut bhi mar gayi hai kya
jalate hai araman mera dil rota hai
kismat ka dasatur nirala hota hai
jalate hai araman mera dil rota hai
kismat ka dasatur nirala hota hai
kaun mere tute dil ki fariyad sune kaun sune
kaun mere tute dil ki fariyad sune
aaj meri taqadir ka malik sota hai
kismat ka dasatur nirala hota hai
jalate hai araman mera dil rota hai
kismat ka dasatur nirala hota hai
jalte aasu jis daman ki kismat ho
jalte aasu jis daman ki kismat ho
us daman me moti kaun firota hai
kismat ka dasatur nirala hota hai
jalate hai araman mera dil rota hai
kismat ka dasatur nirala hota hai
haye aise mauj se sahil chhut gaya chhut gaya
haye aise mauj se sahil chhut gaya
varana apani kashti kaun dubota hai
kismat ka dasatur nirala hota hai
jalate hai araman mera dil rota hai
kismat ka dasatur nirala hota hai
Poetic Translation - Lyrics of Jalate Hain Aramaan Meraa Dil Rotaa Hai
The night of sorrow knows no end,
Has it taken root, a heavy hand?
Sleep has surrendered to the dark,
Has even Death forgotten its mark?
My desires burn, my heart weeps low,
Fate's decree, a curious show.
My desires burn, my heart weeps low,
Fate's decree, a curious show.
Who will heed the cries of my broken heart,
Who will hear the pieces torn apart?
Today, my fate's master is asleep,
Fate's decree, a curious keep.
My desires burn, my heart weeps low,
Fate's decree, a curious show.
Tears that scorch the hem of fate,
Tears that scorch, sealing the gate,
Who would seek pearls in such a plight?
Fate's decree, a curious light.
My desires burn, my heart weeps low,
Fate's decree, a curious show.
Alas, the shore slips from the wave's embrace,
Alas, the shore, leaving no trace.
Who, otherwise, would sink their own frail boat?
Fate's decree, a bitter note.
My desires burn, my heart weeps low,
Fate's decree, a curious show.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.