Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Jadugar Dekho Kaisa Ye Jadu Kiye Jaye - जादूगर देखो कैसा ये जादू किये जाये
jadugar jadugar dekho kaisa ye jadu kiye jaye
jadugar dekho kaisa ye jadu kiye jaye
ke haye ke haye bina puche hi ada liye jaye
jadugar dekho kaisa ye jadu kiye jaye
khushiyo ke pankh le ke uddu me hawao me
khushiyo ke pankh le ke uddu me hawao me
cham cham nachu me jaise bijhli ho paanv me
bijhli ho paanv me ji bijhli ho paanv me
hua kaise ye jaddu samajh nahi aaye
ke haye ke haye bina puche hi ada liye jaye
jadugar dekho kaisa ye jadu kiye jaye
najaro me dale aise julmi najariya
najaro me dale aise julmi najariya
kheechi chali aayi mere man ki machariya
man ki machariya ji man ki machariya
mujhe bebas bana ke bada hi tadpaye
ke haye ke haye bina puche hi ada liye jaye
jadugar dekho kaisa ye jadu kiye jaye
jaise chahe waise hi nachaye wo isharo pe
jaise chahe waise hi nachaye wo isharo pe
jaise kathputli nache ungali ke taro pe
ungali ke taro pe ji ungali ke taro pe
wo to dekhe tamasha taras nahi khaye
ke haye ke haye bina puche hi ada liye jaye
jadugar dekho kaisa ye jadu kiye jaye
ke haye bina puche hi ada liye jaye
jadugar dekho kaisa ye jadu kiye jaye
Poetic Translation - Lyrics of Jadugar Dekho Kaisa Ye Jadu Kiye Jaye
The Enchanter, see his spell unfold,
The Enchanter, see his story told.
Alas, alas, a stolen grace, unplanned,
The Enchanter, with magic in his hand.
With wings of joy, in the Urdu air,
With wings of joy, beyond compare,
I dance and shimmer, lightning at my feet,
Lightning at my feet, oh, bittersweet!
How did this magic come, I cannot say,
Alas, alas, he takes my soul away,
The Enchanter, see his story told.
He casts a gaze, a wicked, knowing stare,
He casts a gaze, beyond all compare,
He draws my heart, a moth to burning light,
My heart's desire, consumed in endless night.
He makes me helpless, lets my spirit break,
Alas, alas, the soul he will take,
The Enchanter, see his story told.
He makes me dance, to every whim and call,
He makes me dance, lest I shall fall,
A puppet dancing, on his finger's string,
On his finger's strings, oh, everything!
He watches, callous, while my tears descend,
Alas, alas, my fate he'll transcend,
The Enchanter, see his story told,
Alas, alas, my fate he'll transcend,
The Enchanter, see his story told.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.