|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Jadu Jadu Jadu Jadu - जादू जादू जादू जादू jaadu jaadu jaadu jaadu
jaadu jaadu jaadu jaadu
aaj dharti se gagan ka
aaj dharti se gagan ka
phulon se chaman ka
ghatao se pawan ka ho raha milan
jaadu jaadu jaadu jaadu
jaadu jaadu jaadu jaadu
aaj dharti se gagan ka
aaj dharti se gagan ka
phulon se chaman ka
ghatao se pawan ka ho raha milan
jaadu jaadu jaadu jaadu
jaadu jaadu jaadu jaadu
yeh kaisa hai tamasha
nayi pyaar ki hai bhasha
ab koi nahi hai nirasha
yeh kaisa hai tamasha
nayi pyaar ki hai bhasha
ab koi nahi hai nirasha
chup hai hum bhi
chup ho tum bhi
hoti hai sab baatein phir bhi
are kaisa re hua ye ajuba
jaadu jaadu jaadu jaadu
jaadu jaadu jaadu jaadu
tumhe aankhon mein basaya
tumhe dil mein bithaya
koi tumse na lenge kiraya
tumhe aankhon mein basaya
tumhe dil mein bithaya
koi tumse na lenge kiraya
tum jo humse milne aaye
humne saapne naye sajaye
ab karna nibhane ka wada
jaadu jaadu jaadu jaadu
aaj dharti se gagan ka
aaj dharti se gagan ka
phoolo se chaman ka
ghatao se pawan ka ho raha milan
jaadu jaadu jaadu jaadu
jaadu jaadu jaadu jaadu
|
Poetic Translation - Lyrics of Jadu Jadu Jadu Jadu |
|
Magic, magic, magic, magic,
Magic, magic, magic, magic,
Today, from earth to heavens high,
Today, from earth to heavens high,
From blooms to gardens sweet,
From clouds to winds that meet,
A union now complete.
Magic, magic, magic, magic,
Magic, magic, magic, magic,
Today, from earth to heavens high,
Today, from earth to heavens high,
From blooms to gardens sweet,
From clouds to winds that meet,
A union now complete.
Magic, magic, magic, magic,
Magic, magic, magic, magic.
What spectacle unfurls?
A new language of love unfurls,
Now, no despair unfurls.
What spectacle unfurls?
A new language of love unfurls,
Now, no despair unfurls.
Silent, we both stand,
Yet, unspoken, understand,
How does this wonder be?
Magic, magic, magic, magic,
Magic, magic, magic, magic.
Magic, magic, magic, magic,
I have enshrined you in my eyes,
I have enthroned you in my heart,
No rent shall I impart.
I have enshrined you in my eyes,
I have enthroned you in my heart,
No rent shall I impart.
You, who came to greet my soul,
New dreams, made whole,
Now, a vow to keep and hold.
Magic, magic, magic, magic,
Magic, magic, magic, magic,
Today, from earth to heavens high,
Today, from earth to heavens high,
From blooms to gardens sweet,
From clouds to winds that meet,
A union now complete.
Magic, magic, magic, magic,
Magic, magic, magic, magic.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Koi Mil Gaya |
| Film cast: | Hrithik Roshan, Preity Zinta, Rakesh Roshan, Rekha, Prem Chopra, Mukesh Rishi, Rajat Bedi, Johny Lever, Hansika Motwani, Anup Pandit, Beena, Rajeev Varma, Anjana Mumtaz, Akash Khurana, Vivek Shauq, Sheeba | | Singer: | Adnan Sami, Alka Yagnik, Chitra, Kavita Krishnamurthy, Shaan, Taz, Udit Narayan | | Lyricist: | Dev Kohli, Ibrahim Ashq, Nasir Faraaz | | Music Director: | Rajesh Roshan | | Film Director: | Rakesh Roshan | | Film Producer: | Rakesh Roshan | | External Links: | Koi Mil Gaya at IMDB Koi Mil Gaya at Wikipedia |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|