Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Jadon Teri Yaad - जदों तेरी याद
jado teri yaad aave
Jag mere naal gaave
Jado teri yaad aave
Jag mere naal gaave
Ho ambara to dul de ne geet mere
Ambara to dul de ne geet mere
Alag andaaz hai agaaz hai kab saaz aaye
Jado jado Jado jado Jado
Jado jado Jado jado Jado
Jado Jado teri yaad aave
Saara jag mere naal gaave
ho Jado Jado teri yaad aave
Saara jag mere naal gaave
Jado jado Jado jado Jado
Jado jado Jadon jado Jado
ho Thande se pani ke chhinte
Jaise meri neend udaaye
ho Thande se paani ke chhinte
Jaise meri neend udaye
Ghor dopahar khuli aankho se
Har pal tera noor dikhaye
Laal lahu se lipti shaame
Teri baatein yaad dilaye
Khalis ghee ki narmi jaisi
Raate palko ko sehlaye
Alag ehsaas hai ardaas hai
Kab yaad aave yaad aave
Jado Jado teri yaad aave
Saara jag mere naal gaave
Jado jado Jado jado Jado
Jado jado Jado jado Jado
Jado Jado teri yaad aave
Saara jag mere naal gaave
Poetic Translation - Lyrics of Jadon Teri Yaad
When your memory descends,
The world sings with me then.
From heavens, melodies spill,
My songs, the cosmos, they fill.
A sense begins, a dawn appears,
When will the music find my ears?
Whenever, whenever, whenever,
Whenever, whenever, whenever,
Your memory descends,
The whole world sings with me then.
Whenever, whenever, whenever,
The whole world sings with me then.
Whenever, whenever, whenever,
Whenever, whenever, whenever.
Cool droplets, a gentle spray,
That steals my slumber away.
In broad daylight, eyes unfurled,
Your light, in every moment, swirled.
Evenings, with blood-red hue,
Whisper tales, remembering you.
Like the softness of pure ghee,
Nights caress my lashes, free.
A feeling unique, a prayer so deep,
Your memory comes, my soul to keep.
Whenever, whenever, whenever,
The whole world sings with me then.
Whenever, whenever, whenever,
Whenever, whenever, whenever,
Your memory descends,
The whole world sings with me then.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Niharica Raizada, Lucy Pinder, Rajat Barmecha, Om Puri, Gulshan Grover, Tim Man, Ron Smoorenburg, Karamveer Choudhari, Sheetal Sharma, Aditya Raj Kapoor, Palak J. Jhaveri
Singer:
Aaniya, Shalmali Kholgade, Shaan, Labh Janjua, Rahat Fateh Ali Khan, Neeta Sharma