Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Jab Tumhi Nahin Apne, Duniya Hi Begani Hai - जब तुम ही नहीं अपने, दुनिया ही बेगानी है
jab tum hi nahi apne, duniya hi begaani hai
jab tum hi nahi apne, duniya hi begaani hai
ulfat jise kahte hai, ik jhuthi kahaani hai
ulfat jise kahte hai, ik jhuthi kahaani hai
jaate hue kyo tumko, is dil ka khayaal aata
jaate hue kyo tumko, is dil ka khayaal aata
tadpa ke chale jaana ik rit puraani hai
tadpa ke chale jaana ik rit puraani hai
jab tum hi nahi apne, duniya hi begaani hai
parvaane ke jalne pe, hansana na tamaashaai
parvaane ke jalne pe, hansana na tamaashaai
hansti hui shama bhi, ik raat ki raani hai
hansti hui shama bhi, ik raat ki raani hai
jab tum hi nahi apne, duniya hi begaani hai
ulfat jise kahte hai, ik jhuthi kahaani hai
Poetic Translation - Lyrics of Jab Tumhi Nahin Apne, Duniya Hi Begani Hai
When you are not my own, the world feels estranged,
When you are not my own, the world feels estranged,
That which we call love, a fable deranged,
That which we call love, a fable deranged.
As you depart, why does this heart claim thought?
As you depart, why does this heart claim thought?
To leave me aching, an old lesson taught,
To leave me aching, an old lesson taught,
When you are not my own, the world feels estranged.
At the moth's burning, do not laugh and stare,
At the moth's burning, do not laugh and stare,
The smiling flame too, a queen of the air,
The smiling flame too, a queen of the air,
When you are not my own, the world feels estranged,
That which we call love, a fable deranged.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.